Index P-Z
- わからないのは逃げていますが、書いてあるからあっているかというのも、これまたかなり疑問ではあります。
- タイトル訳は必ずしも邦題というわけではありません。いちいち調べているわけではありませんが、憶えているものは( )書きをしています。
- 語頭の定冠詞は原則として割愛しています。英語のThe、仏語のLe、La、伊語のIl、I、独語のDie、Derなどは除いて表記しています。
- 個人名は不定、判断がつかない場合を除き原則として姓、名の順で表記しています。屋号がある場合は屋号でまとめています。
- 作曲者と演奏者が異なる場合は原則として作曲者で分類しています。
- 固有名詞は記号として識別できれば良いと思いますが、可能な限り正確な表記を心掛けています。それが固有の文化に対する礼儀だと思うから。
- 事実誤認、[?]の解答、解釈等に関して、連絡いただければ謹んで訂正させていただきます。
P-model [ピーモデル][日本]
Pachelbel, Johann [ヨハン パッヘルベル][ドイツ]
Paese dei Balocchi, Il [イル パエゼ デイ バロッキ][イタリア]
Pagani, Mauro [マウロ パガーニ][イタリア]
Pale saints [ペイル セインツ][イギリス]
Paris [パリ(ス)][アメリカ(イギリス)]
Pärt, Arvo [ペルト、アルヴォ][エストニア]
Parzival [パルツィファル][ドイツ]
Patrizio Fariselli project [パトリッツィオ ファリゼリ プロジェクト][イタリア]
Paz [パズ][イギリス]
Pazop [パゾ(ップ)][ベルギー]
Pegasus [ペガスス][スペイン]
Pellmell [ペルメル][ドイツ]
Penguin Cafe Orchestra [ペンギン カフェ オーケストラ][イギリス]
Pentangle [ペンタングル][イギリス]
Pet Shop Boys [ペット ショップ ボーイズ][イギリス]
Phillips, Anthony [アントニィ フィリップス][イギリス]
Picchio dal pozzo [ピッキオ ダル ポッツォ][イタリア]
Pierrot Lunaire [ピエロ ルネーレ][イタリア]
Pinhas, Richard [リシャール ピナス][フランス]
Pink Floyd [ピンク フロイド][イギリス]
Plan, Der [デア プラン][ドイツ]
Po! [ポ][イギリス]
Poema [ポエマ][アメリカ]
Poi dog pondering [ポイ ドッグ ポンダリング][ハワイ(アメリカ)]
Pompöös [ポンプース][ドイツ]
Pooh, I [イ プー][イタリア]
Pook, Jocelyn [ジョスリン プック][イギリス]
Popol Vuh [ポポル ヴフ][ドイツ]
Potemkine [ポチョムキン][フランス]
Prefab Sprout [プリファブ スプラウト][イギリス]
Premiata Forneria Marconi [プレミアタ フォルネリア マルコーニ][イタリア]
Présent [プレザン][ベルギー]
Primal Scream [プライマル スクリーム][イギリス]
Prior & Tim Hart, Maddy [マディ プライア & ティム ハート][イギリス]
Prism [プリズム][日本]
Prodigy [プロディジィ][イギリス]
Projeto Caleidoscópio [プロジェト カレイドスコピオ][ブラジル]
Propaganda [プロパガンダ][ドイツ]
Pulsar [ピュルサー][フランス]
Purcell, Henry [ヘンリィ パーセル][イギリス]
Qntal [クンタル][ドイツ]
Quatermass [クォータマス][イギリス]
Queen [クィーン][イギリス]
Quella vecchia locanda [クエラ ベッキア ロカンダ][イタリア]
Quiet Sun [クワイエット サン][イギリス]
Racaille, Joseph [ジョーゼフ・ラカイユ][フランス]
Rachmaninov, Sergei [セルゲイ・ラフマニノフ][ロシア]
Raccomandata Ricevuta Ritorno [ラコマンダータ・リチェヴュータ・リトルノ][イタリア]
Radiohead [ラディオヘッド][イギリス]
Ragnarök [ラナレク][スウェーデン]
Rainy Season [レイニィ シーズン][ロシア]
Rare Bird [レア バード][イギリス]
Ravel, Maurice [モーリス ラヴェル][フランス]
Reale Accademia di Musica [レアレ アカデミア ディ ムジカ][イタリア]
Reegs [リーグズ][イギリス]
Refugee [レフュジー][イギリス]
Reichel, Achim [アッヒム ライヒェル][ドイツ]
Reichel, Hans [ハンス ライヒェル][ドイツ]
Reiley, Terry [テリィ ライリィ][アメリカ]
Reilly, Maggie [マギー ライリィ][イギリス]
Renaissance [ルネサンス][イギリス]
Ribeiro, Catherine + Alpes [カトリーヌ リベイロ プリュ アルプ][フランス]
Ripaille [リパーユ][フランス]
Roedelius, Hans Joachim [ローデリウス、 ハンス ヨアヒム][ドイツ]
Rondò Veneziano [ロンド ヴェネツィアーノ][イタリア]
Rosetta Stone [ロゼッタ ストーン][イギリス]
Rother, Michael [ミヒャエル ローター][ドイツ]
Rovescio della Medaglia, Il [イル ロベッショ デッラ メダッリャ][イタリア]
Roxy Music [ロクシィ ミュージック][イギリス]
Ruggiero, Antonella [アントネッラ・ルッジェーロ][イタリア]
Rush [ラッシュ][カナダ]
Rypdal, Terje+Miroslav Vitous+Jack Dejohnette [テリイェ・リプダル+ミロスラフ・ヴィトウス+ジャック・ディジョネッティ][ノルウェイ・他]
Saga de Ragnar Lodbrock [サガ ドゥ ラニャール ロドブロク][フランス]
Sagrado Coração da Terra [サグラド コラソン ダ テッラ][ブラジル]
Saint Just [サン ジュスト][イタリア]
Saint-Saëns, Camille [カミーユ サン サーンス][フランス]
Sandra [サンドラ][フランス?]
Sandrose [サンドローズ][フランス]
Satie, Erik [エリック サティ][フランス]
Scarlatti, Alessandro [アレサンドロ スカルラッティ][イタリア]
Schubert, Franz [フランツ シューベルト][オーストリア]
Schönberg, Arnold [アルノルト シェーンベルク][オーストリア→アメリカ]
Schmidt, Irmin [イルミン シュミット][ドイツ]
Schnauss, Ulrich [ウルリッヒ シュナウス][ドイツ]
Schnitzler, Conrad [コンラート シュニッツラー][ドイツ]
Schulze, Klaus [クラウス シュルツェ][ドイツ]
Seffer, Yochk'o [セファー、 ヨシコ][ハンガリー]
Semiramis [セミラミス][イタリア]
Shostakovich, Dmitri [ドミトリ ショスタコーヴィチ][ロシア]
Sisters of Mercy (The) [シスターズ オブ マーシィ][イギリス]
Shiva's Dance [シバズ ダンス][インド?]
Silver Mt. Zion [シルヴァー・マウント・ザイオン][カナダ]
Sinfield, Pete [ピート シンフィールド][イギリス]
СКИТ(Skit) スキット[ロシア]
Slapp Happy [スラプ ハピィ][イギリス(ドイツ・アメリカ)]
Smith, Patti [パティ スミス][アメリカ]
Socrates Drank the Conium [ソクラテス ドランク ザ コニウム][ギリシャ]
Soft Machine [ソフト マシン][イギリス]
Sorrenti, Alan [アラン ソレンティ][イタリア]
Sorrenti, Jenny [ジェニィ ソレンティ][イタリア]
Spandau Ballet [スパンダ バレ(シュパンダウ バレ)][イギリス]
Sphéroe [スフェロー][フランス]
Spirogyra [スパイロジャイラ][イギリス]
Spring [スプリング][イギリス]
Squire, Chris [クリス スクワイア][イギリス]
St John, Kate [ケイト セント ジョン][イギリス]
Stàlteri, Arturo [アルトゥーロ スタルテリ][イタリア]
Standarte [スタンダルテ][イタリア]
Starr, Ringo [リンゴ スター][イギリス]
Steeleye span [スティールアイ スパン][イギリス]
Steely Dan [スティーリィ ダン][アメリカ]
Stereolab [ステレオラブ][イギリス]
Stern-combo Meißen (Stern Meißen) [シュテルン (コンボ) マイセン][ドイツ]
Stewart & Barbara Gaskin, Dave [デイヴ スチュワート & バーバラ ガスキン][イギリス]
Still Life [スティル ライフ][イギリス]
Sting [スティング][イギリス]
Stockley, Miriam [ミリアム ストックリィ][イギリス(南アフリカ)]
Stone age [ストン エイジ][フランス]
Stormy six [ストルミィ シクス][イタリア]
Stravinsky, Igor [イーゴリ ストラヴィンスキー][ロシア]
Sundays (The) [サンデイズ][イギリス]
Supertramp [スーパトランプ][イギリス]
Swarbrick, Dave [スウォーブリック、 デイブ][イギリス]
Sylvian, David [デビッド シルビアン][イギリス]
Sylvian, David + Robert Fripp [デビッド シルビアン + ロバート フリップ][イギリス]
System7 [システム セヴン][イギリス]
Taal [タール][フランス]
Tagliapietra, Aldo [アルド ターリャピエトラ][イタリア]
Taï Phong [タイ フォン][フランス]
Talking Heads [トーキング ヘッズ][アメリカ]
Tangerine Dream [タンジェリン ドリーム][ドイツ]
Tartini, Giuseppe [タルティーニ、 ジュゼッペ][イタリア]
Telemann, George Philipp [テレマン、 ゲオルク・フィリップ][ドイツ]
Television [テレヴィジョン][アメリカ]
Terpandre [テルパンドル][フランス]
Third ear band [サード イア バンド][イギリス]
This mortal coil [ディス モータル コイル][イギリス]
Throbbing gristles [スロビング グリスルズ][イギリス]
Tiemko [ティヤンコ][フランス]
Trace [トレイス][オランダ]
Trader horne [トレイダー ホーン][イギリス]
Trees [トゥリーズ][イギリス]
Triade [トリアーデ][イタリア]
Triana [トリアナ][スペイン]
Trip (The) [トリップ][イタリア]
Tudor lodge [チュダー ロッジ][イギリス]
Turquoise [ターコイズ][ポーランド]
Tuxedomoon [タクシードムーン][アメリカ→ベルギー]
U2 [ユートゥ][アイルランド]
U.K. [ユーケイ][イギリス]
Ultravox [ウルトラヴォクス][イギリス]
Underworld [アンダーワールド][イギリス]
Union Wireless [ユニオン ワイアレス][イギリス]
Univers zéro (Daniel Denis) [ユニヴェール ゼロ(ダニエル ドゥニ)][ベルギー]
Uno [ウーノ][イタリア]
Unto Ashes [ウント アッシーズ][アメリカ]
Ure, Midge [ミッジ ユール][イギリス]
Use of Ashes [ユーズ オブ アッシーズ][オランダ]
Usmanova ,Yulduz [ユルドゥズ ウスマノーワ][ウズベキスタン]
Uz` Jsme Doma [ウジュ ユスメ ドマ][チェコ]
Van der Graaf Generator [ヴァン ダー グラーフ ジェネレイタ][イギリス]
Vander, Christian [クリスティアン ヴァンデール][フランス]
Vander, Stella [ステラ ヴァンデール][フランス]
Vangelis [ヴァンゲリス][ギリシャ]
Värttinä [ヴェルティネ][フィンランド]
Velvetbelly [ヴェルヴェットベリィ][ノルウェイ]
Verdeaux, Cyrille [シリーユ ブルドー][フランス]
Verdi, Giuseppe [ジュゼッペ ヴェルディ][イタリア]
Verlaine, Tom [トム ヴァーレイン][アメリカ]
Viana, Marcus [マルクス ヴィアナ][ブラジル]
Village of Savoonga [ビレッジ オブ サブーンガ][ドイツ]
Visage [ヴィザージュ][イギリス]
Vital Duo [ヴィタル デュオ][フランス]
Vivaldi, Antonio [アントニオ ヴィヴァルディ][イタリア]
Volo, Il [イル ヴォーロ][イタリア]
Vortex [ヴォルテクス][フランス]
Wallenstein [ヴァレンシュタイン][ドイツ]
Wapassou [ワパスー][フランス]
Weidorje [ヴイドルジュ][フランス]
Weill, Kurt [クルト ヴァイル][ドイツ]
Welch, Bob [ボブ ウェルチ][アメリカ]
Wigwam [ウィグワム][フィンランド]
Wind [ウィンド][ドイツ]
Winstone, Norma [ノーマ・ウィンストン][イギリス]
Wire [ワイア][イギリス]
Witthüser & Westrupp [ヴィットヒューザー ウント ヴェストルップ][ドイツ]
Wlud [ウルドゥ][フランス]
Wolf [ウルフ][イギリス]
Wright, Richard [リチャード ライト][イギリス]
Wyatt, Robert [ロバート ワイアット][イギリス]
XII Alfonso [ドゥーズ アルフォンソ][フランス]
Xmal Deutschland [イクスマール ドイッチェラント][ドイツ]
XTC [イクスティシィ][イギリス]
Yacoub, Marie [マリー ヤクー][フランス]
Yes [イエス][イギリス]
Zao [ザオ][フランス]
Zauber [ツァウバー][イタリア]
Zazou,Hector [ザズー、エクトル][フランス]
ZNR [ザズー アンド ラカイユ][フランス]
Zoviet-France [ソビエト-フランス][イギリス]
「かな+漢字」 [もろもろ]
etc [オムニバス/他][もろもろ]
最終更新日 2012/06/08