啓明情報-VI:keimei Intelligence-V I へようこそ!
ここは「古典に学ぶ」第3です。案内するのは,樺山三郎です。
「老子」「荘子」に続いて,「孫子」を取り上げました。
定評ある Lionel Giles 氏の英文訳
The Art of War (published in 1910) を
日本文に転訳しました。二千数百年も前の言説でありながら,
すぐれて冷徹・合理的であり,それが一貫した人間愛に支えられている
ことに,驚嘆させられます。
読後のご感想なりご批判なりをお聞かせください。
*Mail-adressqh4s-kbym@asahi-net.or.jp
──『孫子・全13章』──
*Lionel Gilesによる英文訳(1910)を,日本文に翻訳。
*和文への翻訳:樺山三郎(翻訳日本文の著作権者)
[注記]原文には豊富な注釈がついていますが,本文の理解を助けるなど
の観点から,適宜選択して収載しました。(【原注】で表示。なお人名
の多くは誤読を避けるために,英文表記のままとしてあります。ご海容
願います。)