活用表 動詞についての留意点 助動詞の種類と機能 助詞の種類と機能 仮名遣
連体助詞 格助詞 副助詞 係助詞 終助詞
間投助詞 接続助詞
接続助詞は、その前の文・節を、あとに来る文・節に接続すると共に、両者の関係を示す助詞である。もとより倒置文の場合は文末に置かれることになる。
文語の「ば」は仮定条件(もし〜ならば)・既定条件(すでに〜なので)の両方に用いられる。仮定条件にのみ用いる現代口語とはこの点大きく異なる。
磐代の浜松が枝を引き結びまさきくあらばまた還り見む(万葉集、有間皇子)
立ち別れいなばの山の峰におふるまつとし聞かば今かへり来む(古今集、在原行平)
小竹の葉はみ山もさやにさやげども吾は妹思ふ別れ来ぬれば(万葉集、柿本人麻呂)
吹くからに秋の草木のしほるればむべ山風を嵐といふらむ(古今集、文室康秀)
熟田津に船乗りせむと月待てば潮もかなひぬ今は漕ぎ出でな(万葉集、額田王)
物おもへば沢の蛍も我が身よりあくがれいづる魂かとぞみる(後拾遺集、和泉式部)
秋立ちて幾日もあらねばこの寝ぬる朝明の風は手本寒しも(万葉集、安貴王)
天の河浅瀬白浪たどりつつ渡り果てねば明けぞしにける(古今集、紀友則)
(1)験なき物を思はずは一坏の濁れる酒を飲むべくあるらし(万葉集、大伴旅人)
(2)いつまでか野辺に心のあくがれむ花し散らずは千世も経ぬべし(古今集、素性法師)
なお、(1)の用法の場合、「ず」を連用形、「は」を係助詞と見る説もある。
(1)世の中を憂しとやさしと思へども飛び立ちかねつ鳥にしあらねば(万葉集、山上憶良)
(2)筑紫船いまだも来ねばあらかじめ荒ぶる君を見るが悲しさ(万葉集、賀茂女王)
なお、(1)の意味では「ずあれば」「ざれば」とも言う。
世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけからまし(古今集、在原業平)
思ひつつぬればや人の見えつらむ夢と知りせばさめざらましを(古今集、小野小町)
(注:この「せ」を動詞「す」の未然形とする説もある)
我が背子と二人見ませばいくばくかこの降る雪の嬉しからまし(万葉集、光明皇后)
思ふにし死にするものにあらませば千たびぞ我は死に還らまし(万葉集、笠女郎)
暁のなからましかば白露のおきてわびしき別れせましや(後撰集、紀貫之)
世の中にあらましかばと思ふ人亡きが多くもなりにけるかな (拾遺集、藤原為頼)
にほ鳥の息長川は絶えぬとも君に語らむこと尽きめやも(万葉集、馬国人)
花の色は霞にこめて見せずとも香をだにぬすめ春の山風(古今集、遍昭)
玉藻刈る海人をとめども見に行かむ船楫もがも波高くとも(万葉集、笠金村)
教へおく事たがはずは行末の道とほくとも跡はまどはじ(後撰集、村上天皇)
ささなみの志賀の辛崎さきくあれど大宮人の船待ちかねつ(万葉集、柿本人麻呂)
つひにゆく道とはかねて聞きしかど昨日今日とは思はざりしを(古今集、在原業平)
小竹の葉はみ山もさやにさやげども吾は妹思ふ別れ来ぬれば(万葉集、柿本人麻呂)
秋来ぬと目にはさやかに見えねども風の音にぞおどろかれぬる(古今集、藤原敏行)
滝の上の三船の山はかしこけど思ひ忘るる時も日も無し(万葉集、車持千年)
梅の花香をかぐはしみ遠けども心もしのに君をしそ思ふ(万葉集、市原王)
活用語の連体形を承け、逆接条件を示す。「〜ところが」「〜けれども」の意。和歌での用例は少ない。
菊をこそ花の限りと思ひしが垣根の梅ぞ冬さきにける(後葉集、読人不知)
心のみ昔のままと思ひしがそも物ごとにうち忘れつつ(六帖詠草、小沢蘆庵)
活用語の連体形を承け、前後の文脈によって逆接・順接いずれにもなる。
安騎の野に宿る旅人うち靡き寐も寝らめやもいにしへ思ふに(万葉集、柿本人麻呂)
霍公鳥いたくな鳴きそ独り居て寝の寝らえぬに聞けば苦しも(万葉集、坂上郎女)
帰る雁雲居はるかになりぬなりまた来ん秋も遠しと思ふに(後拾遺集、赤染衛門)
庭の面はまだかわかぬに夕立の空さりげなくすめる月かな(新古今集、源頼政)
五月闇おぼつかなきに郭公ふかき峰より鳴きていづなり(金槐和歌集、源実朝)
元来は格助詞である。
我が屋戸の夕蔭草の白露の消ぬがにもとな思ほゆるかも(万葉集、笠女郎)
うれたきやしこほととぎす今こそは声の枯るがに来鳴きとよめめ(万葉集、作者未詳)
佐保川の岸のつかさの柴な刈りそねありつつも春し来たらば立ち隠るがね(万葉集、坂上郎女)
おもしろき野をばな焼きそ古草に新草まじり生ひは生ふるがに(万葉集、東歌)
泣く涙雨と降らなむ渡り川水まさりなば帰り来るがに(古今集、小野篁)
桜花ちりかひくもれ老いらくの来むといふなる道まがふがに(古今集、在原業平)
「がね」は「〜してほしいものだ」の意で終助詞的にも用いられる。
ますらをの弓末振り起こし射つる矢を後見む人は語り継ぐがね(万葉集、笠金村)
活用語の連体形、あるいは体言などに付き、順接あるいは逆接の条件をあらわす。和歌では逆接に用いられる方が遥かに多い。
君により言の繁きを故郷の明日香の川にみそぎしにゆく(万葉集、八代女王)
しばしばも相見ぬ君を天の川舟出早せよ夜の更けぬ間に(万葉集、作者未詳)
二首目は織女の立場で詠んだ歌で、「しばしば逢えないあなたなのだから、天の川を早く舟出せよ、夜が更けないうちに」の意。
風流士(みやびを)と我は聞けるを宿貸さず我を帰せりおその風流士(万葉集、石川女郎)
夏の夜はまだ宵ながら明けぬるを雲のいづこに月宿るらむ(古今集、清原深養父)
白露の色は一つをいかにして秋の木の葉を千々に染むらむ(古今集、藤原敏行)
活用語の連用形を承けて、その動作・状態がそこで一旦区切れることをあらわす。継起・並列・逆接など、さまざまな意味合いで用いられるが、「て」それ自体にそうした意味作用があるというより、前後の文脈からそのように判断されるということである。
春過ぎて夏来るらし白たへの衣乾したり天の香具山(万葉集、持統天皇)
家見れど 家も見かねて 里見れど 里も見かねて…(万葉集、「詠水江浦嶋子」)
目には見て手には取らえぬ月内の桂のごとき妹をいかにせむ(万葉集、湯原王)
他界より眺めてあらばしづかなる的となるべきゆふぐれの水(朱靈、葛原妙子)
いなと言へど強ふる志斐のが強ひ語りこのころ聞かずて我恋ひにけり(万葉集、持統天皇)
咲く花に思ひつくみのあぢきなさ身にいたづきの入るも知らずて(拾遺集、大伴黒主)
(1)形容詞の連用形、(2)打消の助動詞「ず」、(3)格助詞「に」「と」などを承け、「(状態が)〜であって」「〜の状態で」などの意をあらわす。語源はサ変動詞「す」の連用形「し」と接続助詞「て」が結び付いたものというが、一説に「し」を指定の働きをする語とも。
(1)玉くしげ三諸戸山を行きしかば面白くしていにしへ思ほゆ(万葉集、作者未詳)
老いらくの命のあまり長くして君にふたたび別れぬるかな(千載集、藤原長能)
(2)士やも空しかるべき万代に語り継ぐべき名は立てずして(万葉集、山上憶良)
もろともに苔の下には朽ちずして埋もれぬ名を見るぞかなしき(金葉集、和泉式部)
(3)君がため醸みし待酒安の野に独りや飲まむ友無しにして(万葉集、大伴旅人)
月やあらぬ春やむかしの春ならぬ我が身ひとつはもとの身にして(古今集、在原業平)
格助詞「して」は別語である。
動詞の未然形に付いて打消の意をあらわし、後の語句に続けるはたらきをする。「〜ないで」「〜ずに」。奈良時代以前は「ずて」「ずして」を用い、平安時代以後「で」がこれに代わるが、和歌では「ずて」「ずして」「で」が併用され続けた。
難波潟みじかき葦のふしのまも逢はでこの世をすぐしてよとや(新古今集、伊勢)
君が代は久しかるべしわたらひや五十鈴の川の流れ絶えせで(新古今集、大江匡房)
動詞の連用形に付き、その動作・作用が反復・継続される意をあらわす。「何度も〜して」「ずっと〜して」「〜し続けて」「〜しながら」。
春花のうつろふまでに相見ねば月日よみつつ妹待つらむぞ(万葉集、大伴家持)
いもやすく寝られざりけり春の夜は花の散るのみ夢に見えつつ(新古今集、凡河内躬恒)
鴨山の磐根しまける吾をかも知らにと妹が待ちつつあらむ(万葉集、柿本人麻呂)
君がため春の野にいでて若菜つむ我が衣手に雪は降りつつ(古今集、光孝天皇)
につつ 奈良時代には完了の助動詞「ぬ」の連用形「に」と結びついて「につつ」の形が見える。この語法は近代のアララギ派歌人などにも受け継がれている。
つのさはふ磐余も過ぎず泊瀬山いつかも越えむ夜は更けにつつ(万葉集、春日蔵老)
ひろき葉は樹にひるがへり光りつつかくろひにつつしづ心なけれ(赤光、斎藤茂吉)
倒置文でなくても文末に「つつ」を置き、「り」や「たり」を置くべきところ、言いさして余情を籠めるような用法が和歌にはしばしば見られる。
あら玉の年ある御世の秋かけてとるや早苗にけふも暮れつつ(続拾遺集、藤原定家)
夕されば汐風さむし浪間より見ゆる小島に雪は降りつつ(金槐集、源実朝)
体言、副詞、活用語の連用形などに付く。元来は連体助詞「な」と形式名詞「から」が結び付いたもので、体言に付いて副詞句を作るのが最も古い用法であったろうという。「神ながら」(神であるままに、の意)、「露ながら」(露もそのままに、の意)といった遣い方であり、これらの「ながら」は接尾語あるいは副助詞と見るべきか。
針袋帯び続けながら里ごとに照らさひ歩けど人もとがめず(万葉集、大伴池主)
折りつればたぶさに穢る立てながら三世の仏に花たてまつる(古今集、遍昭)
年を経て消えぬ思ひはありながら夜のたもとは猶こほりけり(古今集、紀友則)
明けぬれば暮るるものとは知りながらなほ恨めしき朝ぼらけかな(後拾遺集、藤原道信)
活用語の連体形を承けて、譲歩の気持から逆接の意をあらわす。「〜ても」。「〜のに」。
来むと言ふも来ぬ時あるを来じと言ふを来むとは待たじ来じと言ふものを(万葉集、坂上郎女)
降りけるも真砂のうへは見えわかで落葉にしろき庭のうす雪(風雅集、飛鳥井雅孝)
活用語の連体形を承けて、逆接の意をあらわす。「〜のであるが」。「〜ものながら」。平安時代以後に見られる。
鳴く声も聞こえぬものの悲しきは忍びに燃ゆる蛍なりけり(詞花集、藤原高遠)
いつはりと思ひとられぬ夕べこそ儚きものの悲しかりけれ(新勅撰集、藻壁門院少将)
活用語の連体形を承けて、逆接の意をあらわす。「〜ではあるが」「〜ものの」。
ふるさとにあらぬものから我がために人の心の荒れてみゆらむ(古今集、伊勢)
すてやらぬ我が身のうらのうつせがひむなしき世とは思ふものから(続拾遺集、越前)
活用語の連体形を承け、順接・逆接両方の意をあらわす。「ものゆゑに」とも遣う。
我が故に思ひな痩せそ秋風の吹かむその月逢はむものゆゑ(万葉集、作者未詳)
恋ひ死なむことぞはかなき渡り川あふ瀬ありとは聞かぬものゆゑ(千載集、藤原重家)
年のはに来鳴くものゆゑ霍公鳥聞けばしのはく逢はぬ日を多み(万葉集、大伴家持)
秋ならで逢ふことかたき女郎花天の川原に生ひぬものゆゑ(古今集、藤原定方)
活用語の連体形を承ける。逆接をあらわすことが多いが、順接をあらわすこともある。
思ふともしるしも無しと知るものを何しかここだ我が恋ひ渡る(万葉集、坂上郎女)
春の野に若菜つまむと来しものを散りかふ花に道はまどひぬ(古今集、紀貫之)
来むと言ふも来ぬ時あるを来じと言ふを来むとは待たじ来じと言ふものを(万葉集、坂上郎女)
終助詞としてもはたらく。
活用語の連体形を承け、「〜だけで」といった意、あるいは「〜と共に」「〜と同時に」といった意をあらわす。形式名詞「から」に格助詞「に」が付いて出来た複合語であるが、接続助詞としてはたらく。
道に逢ひて笑まししからに降る雪の消なば消ぬがに恋ふといふ我妹 (万葉集、聖武天皇)
わびしさを同じ心と聞くからに我が身をすてて君ぞかなしき(後撰集、源信明)
初春の初子 のけふの玉箒 手にとるからに揺らく玉の緒(万葉集、大伴家持)
明けぬとて今はの心つくからになど言ひ知らぬ思ひ添ふらむ(古今集、藤原国経)
公開日:平成19年5月7日
最終更新日:平成21年6月17日