カントリーソング紹介 (歌詞)
第一巻へ  第二巻へ   第三巻へ  第四巻                 第五巻へ
                   第16回 Six Days On The Road
                   第17回 Right or Wrong
                   第18回 Hickory Wind 
                   第19回 Return of The Grievous Angel
                   第20回 Natural High

 第16回 Six Days On The Road (Sawyer Brown)

そう、僕はピッツバーグを引き揚げて、東海岸沿いを南下した。 僕がディーゼルを励ましてやると、そいつは今までにはなかったぐらい良く走った。 前方は速度規制区域だけど構わない、お巡りは見当たらない。 6日間走りっぱなし、そして巧くいけば、今夜は我が家だ。

僕は10もギヤーを上げて、無茶苦茶に、まるっきりジョージア オーバードライブでとばした。 僕は車線を何度も変え、そして目はちゃんと開けてはいるけど、例えばジミーとかホワイトとかを、ただ追い越していった。 目に入る物、全てやり過ごすってだけで、景色なんか見ちゃいない。 6日間走りっぱなし、そして巧くいけば、今夜は我が家だ。 

そう、僕のベイビーにさよならのキッスをしてから、一ヶ月も経ったみたいだ。 周りにはいくらでも女はいたけど、僕は他の連中とは違うのさ。 僕をしっかり抱きしめてくれる人を見つけ出せたんだ。 でも、それで偽善者ぶったりはしなかったさ。 6日間走りっぱなし、そして巧くいけば、今夜は我が家だ。

うん、ICC(州間通商委員会)は、州境で検閲してるだろうな。 僕の積み荷はちょっとばかり重すぎるし、工程日誌はずっと書いてない。 でも今夜は、何にも気にならないんだ。 どんな審査だって、ちゃんとごまかせるような気分さ。 6日間走りっぱなし、そして巧くいけば、今夜は我が家だ。 

僕の装具はちょっと古ぼけてるけど、それだからって、こいつがのろまって訳じゃない。 こいつは煙突から炎を吐き、冷めれば黒い煙が漂う程さ。 僕の故郷がもうすぐ見えてくる、僕が幸せな気分だって思ってるなら、大正解だ。 6日間走りっぱなし、そして巧くいけば、今夜は我が家だ。

6日間走りっぱなし、そして巧くいけば、今夜は我が家だ。

6日間走りっぱなし、そして巧くいけば、今夜は我が家だ。

 

Well I pulled out of Pittsburgh rollin down the eastern seaboard. I've got my diesel wound up and she's runnin like a never before. There's a speed zone ahead but alright, I don't see a cop insight. Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight.

I got ten forward gears and a Georgia overdrive. I'm passin little white lines and my eyes are open wide. Just passed a Jimmy and a White, I've passin everything in sight. Six days on the road the road and I'm a gonna make it home tonight.

Well it seems like a month since I kissed my baby goodbye. I could have a lot women but I'm not like some other guys. I could find one hold me tight, But I could never make believe it's right. Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight.

Well the ICC is a checkin on down the line. I'm a little over weight and my log books are way behind. But nothing bother me tonight, I can dodge all the scales alright. Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight.

My rigs a little old but that don't mean she's slow. There's a flame from her stack and the smoke is rollin black as cool. My home town's comin in sight, if you think I'm happy you're right. Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight.

Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight.

Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight.


第17回 Right Or Wrong (A.L.Sizemore/H.Gillespie/P.Biese)

正しかろうが、間違っていようが、俺はいつまでもお前の事を愛しているだろう。 お前が行ってしまっても、忘れる事なんかできっこないさ。 正しかろうが、間違っていようが、俺は夢を見続けていくだろう。 それでもやっぱり、毎回、前と同じ後悔を、味わい続けるだろうな。 初めから、お前を失うだろうって、分かっていたさ。 お前が真剣であるようにと願いはしたけど。 お前の心の奥に、ちょっと覚えていて欲しいんだ。正しかろうが、間違っていようが、俺は今でもお前に夢中だって事を。 

正しかろうが、間違っていようが、俺はいつまでもお前の事を愛しているだろう。 お前が行ってしまっても、忘れる事なんかできっこないさ。 正しかろうが、間違っていようが、俺は夢を見続けていくだろう。 それでもやっぱり、毎回、前と同じ後悔を、味わい続けるだろうな。 初めから、お前を失うだろうって、分かっていたさ。 お前が真剣であるようにと願いはしたけど。 ああ、神よ。 お前の心の奥に、ちょっと覚えていて欲しいんだ。正しかろうが、間違っていようが、俺は今でもお前に夢中だって事を。 

 

Right or wrong, I'll always love you. Though you're gone I can't forget. Right or wrong, I'll keep on dreaming. Still I'll wait with that same old regret. All along, I knew I'd lose you. Though I prayed that you'd be true. In your heart please just remember. Right or wrong I'm still in love with you.

Right or wrong, I'll always love you. Though you're gone I can't forget. Right or wrong, I'll keep on dreaming. Still I'll wait with that same old regret. All along, I knew I'd lose you. Though I prayed that you'd be true. Oh,Lord. In your heart please just remember. Right or wrong I'm still in love with you.


第18 回 Hickory Wind (Gram Parsons/Bob Buchanon)

サウス キャロライナには、たくさん大きな松の木がある。 僕は子供の頃登ったあの樫の木を思い出す。 でも今は、寂しくなるといつも、ヒッコリー(胡桃の一種)の風を感じているふりをする。

僕は大体の事を早くからやり始めた。 富と快楽、それ以外に人生が何をもたらしたというのだろう。 でもヒッコリーの風が、僕を故郷へといざない始めると、いつでも気持ちが楽になる。

厄介な事が起こると、辛いものさ。 それが遠く離れた町で、ひどく孤独だったりするとね。 でもヒッコリーの風が、僕を故郷へといざない始めると、いつでも気持ちが楽になる。

僕を故郷へといざない続けておくれ、ヒッコリーの風よ。    

In South Carolina there are many tall pines. I remember the oak tree that we used to climb. But now when I'm lonesome, I always pretend. That I'm getting the feel of hickory wind.

I started out younger at most everything. All the riches and pleasures, what else could life bring? But it makes me feel better each time it begins. Callin' me home, hickory wind

It's hard to find out that trouble is real. In a far away city, with a far away feel. But it makes me feel better each time it begins. Callin' me home, hickory wind.

Keeps callin' me home, hickory wind.

Copyright 1969 Tickson Music BMI


第19回 Return of the Grievous Angel (Gram Parsons)

僕の痒いところを掻いてくれないかい 優しい アニー リッチ。 そして町へ戻る僕を迎えてくれないのかい。 ポーチへ出てきておくれよ、さもなきゃ僕は君の店に入っていって、結局は戻ってきたって伝えたいんだ。 

トラック野郎や、踊り子や、立ち寄った町々にあった気楽な酒場と汚行の天使達から逃れて。

ああ、それから僕は、君が昔僕に言った言葉を覚えている。 そしてそれは実現するって、信じてるんだ。 あっちこっち流れ歩いて、僕はボロボロになっちまった。 そしてそんな事全てが、僕を君のいる我が家へ駆り立てるのさ。

僕は小麦畑の広がる大草原を渡り、一山当てようと西部へ行ったからなんだ。 そこで僕は悪魔を見たし、深くて悲しい海も見た。 そして僕はシャイアンからテネシーまで、更紗の帽子をかっぶた優しい人の事に想いを馳せた。

僕らは昨日の夜中2時半に、あの川に架かる橋をまっしぐらに渡った。 スイッチマンが、さよならの合図にランタンを振っていた。 そして僕らは不器用に進んでいったけど、その間ずっと広告板やトラックストップが、惨めな天使の横をすり抜けて行った。そこでやっと僕は、やるべき事に気付いたんだ。

ラジオのディスクジョッキーは、のべつまくなしにがなりたて、挙げ句の果てには見たことも無い物まで買わせようとする。 

だから僕は悪魔を見たし、深くて悲しい海も見た。 そして僕はシャイアンからテネシーまで、更紗の帽子をかっぶた優しい人の事に想いを馳せた。

こんな事があったんだ。 覚醒剤の冠を頭に載せて、自分は神様だって思い込んでる男に会った。 そいつは、昔のように又聖書を開いたって言うと、不毛の町へと逃げ込んで行っちまった。

トラック野郎や、踊り子や、立ち寄った町々にあった気楽な酒場と汚行の天使達から逃れて。

ああ、それでも僕は、君がかつて僕に言った言葉を覚えている。 そしてそれは実現するって、信じてるんだ。 あっちこっち流れ歩いて、僕はボロボロになっちまった。 そしてそんな事全てが、僕を君のいる我が家へ駆り立てるのさ。

あっちこっち流れ歩いて、僕はボロボロになっちまった。 そしてそんな事全てが、僕を君のいる我が家へ駆り立てるのさ。

 

Won't you scratch sweet Annie Rich. And welcome me back to town. Come out on your porch or I'll step into your parlor. And I'll show you how it all went down.

Out with the truckers and the kickers and the cowboy angels and a good saloon in every single town.

Oh, and I remember something you once told me. And I'll be damned if it did not come true. Twenty thousand roads I went down, down, down. And they all lead me straight back home to you.

'Couse I headed West to grow up with the country. Across those prairies with the waves of grain. And I saw my devil, and I saw my deep blue sea. And I thought about a calico bonnet from Cheyenne to Tennessee.

We flew straight across that river bridge, last night a half past two. The switchman wave his lantern goodbye and so long as we went rolling through. Billboards and truckstops pass by the grievous angels. And now I know just what I have to do.

And the man on the radio won't leave me alone. He wants to take my money for something that I've never been shown.

And I saw my devil, and I saw my deep blue sea. And I thought about a calico bonnet from Cheyenne to Tennessee.

The news I could bring I met up with the king. On his head an amphetamine crown. He talked about unbuckling that old bible belt. And lighted out for some desert town.

Out with the truckers and the kickers and the cowboy angels and a good saloon in every single town.

Oh, but I remember something you once told me. And I'll be damned if it did not come true.

Twenty thousand roads I went down, down, down. And they all lead me straight back home to you.


第20回 Natural High (Freddy Powers)

Merle Haggard

 

どんな事があっても、お前は俺の側にいた。 俺の敗北を見守り、俺の成功を見守った。 お前は、どん底から俺を奮い立たせてくれた。 お前は、一度だって俺を滅入らせやしなかった。 そしてお前は、俺が最高だって思わせてくれた。 だから俺は飛べるのさ、はばたけるのさ。

俺は、見せかけの海で溺れていた。 落ち葉のように頼りなく。 その時お前は、俺に手を差し伸べた。 そう、お前は当たり前のようにそうした。 そしてお前は、俺が最高だって思わせてくれた。 だから俺は飛べるのさ、はばたけるのさ。

お前は、いつも自分の気持ちのままに生きているって感じだ。 お前は、俺を愛し、俺にその事を気付かせてくれる。 愛しい人、唯3つの言葉をおぼえていてほしいの、アイ ラブ ユー、アイ ラブ ユー、愛しているわ。 そしてお前は、俺が最高だって思わせてくれた。 だから俺は飛べるのさ、はばたけるのさ。 そしてお前は、俺が最高だって思わせてくれた。 だから俺は飛べるのさ、はばたけるのさ。

You stayed with me thru thick and thin

You watched me lose, you watched me win

You picked me up off of the ground

You never one time let me down

And you put me on a natural high

And I can fly, I can fly

 

I was drowning in a sea of make-believe

As helpless as a falling leave

You gave your hand to me that day

And you did it, 'cause you're made that way

And you put me on a natural high

And I can fly, I can fly

 

(Instrumental)

 

You always seem to let your feelings show

You love me and you let me know

 

Darling just remember these three words

I love you, I love you, I love you

And you put me on a natural high

And I can fly, I can fly

And you put me on a natural high

And I can fly, I can fly