Proofreading     Translation     Transcription     Narration    Writing    Blog

 

 

Chris Loew

Proofreading Service

for Japanese-to-English Translations

 

Translation

 

I would like to refer two companies that I often work with:

 

Sasaki International Academy

The webpage is in Japanese only. Mr. Sasaki is based in Nagoya.

His style of operation is different than most translation houses. In most translation companies, there is no direct communication among the client, translator and proofreader. This is because translation houses mainly play a coordinating role and fear being cut out by clients going direct. Mr. Sasaki has long-standing relationships with his translators and proofreaders, so he can trust them and allow them to communicate. This aids in correct understanding by all concerned.

You can contact him in English or Japanese by e-mail.

 

Hachimure Translation Ltd.

This webpage is also in Japanese only. Mr. Hachimure is based in Osaka and often deals with product brochures and catalogs. His offices are near sound studios and advertising agencies in the Minami-morimachi area of Osaka. He would be a logical choice to produce printed promotional materials.

You can contact him in English or Japanese by e-mail.

 

 

 

 

Proofreading     Translation     Transcription     Narration    Writing    Blog