| 前へ | 次へ | 最初に戻る | Graphics 表示 |
上のグラフは何を意味しているかと言うと、現在日本の公立学校で海外子女が使用している言語を表している。つまり、学校や教室で実際に日常生活の上で生徒が耳にしている外国語とはポルトガル語や中国語の方が英語よりも多いのである。 実際に海外子女を受け入れている学校の教員が一番困るのが言語なのである。そこでは世界標準語の英語も役に立たないこともある。ベトナム語を学んだ教師もいるはずである。
たしかに、現時点ではそれほど意識されてはいない。しかし、今後の国際情勢如何によっては21世紀の日本の国際性がどういった方向に進むか分からない。
少なくとも準備をしておく必要があるのではないか。まず、今まで視野に入っていなかったアジア近隣諸国や南米諸国等を理解していくことからであると思う。
当然、入門期の英語では英米文化圏の文化背景の学習から入って良い、それが将来的に発展してアジア、南米、アフリカ等の異文化接触につながり、世界の国々への興味関心となり諸外国事情・異文化を認められる心を培えるなら。。。懸念されるのは高校、大学へ行っても欧米文化圏だけの接触でアジア諸国や他の文化圏を忘れてしまうことである。それは将来的に、欧米文化なら認めるがそうでなければ認められないことを意味しないだろうか。現在の私たちはどうであろうか。。。。。。