図書館員のコンピュータ基礎講座
【2013-10-06更新】
- 言語・文字:アイスランド語(ラテン文字)
- 民族:アイスランド人
- 宗教:キリスト教徒が約80%
特徴:「名+父称」の順に配列します。
原則として姓はなく、姓の代わりに父称を用い、夫婦別姓です。
父称は、父の名に次の接尾辞を付けて作られます。
- -son (ソン):~の息子
- -dóttir (ドホティル、ドッティル):~の娘
父の名は属格形になります。例えば、Jón (ヨン)の属格形はJónsで、これに父称の接尾辞-sonを付けるとJónsson (ヨンソン)に、-dóttirを付けるとJónsdóttir (ヨンスドッティル)となります。
例:Jón Árnason (ヨゥナス・アゥルナソン、1819-1888) || NDL典拠:Jón Árnason, 1819-1888
例:Halldór Kiljan Laxness (ハルドル・キリヤン・ラクスネス、1902-1998) || NDL典拠:Laxness, Halldo'r Kiljan, 1902-1998
名 |
姓 |
Halldór Kiljan |
Laxness |
|
|
- 出生時の名前は、Halldór Guðjónssonで、Guðjónssonは父称です。堅信礼後にLaxnessという姓とKiljanという名を導入しました。
- 父:Guðjón Helgason
- 母:Sigríður Halldórsdóttir
- 言語・文字:アイルランド語(ラテン文字)、英語(ラテン文字)
- 民族:アイルランド人が大部分
- 宗教:カトリック教徒が約90%
特徴:「名+姓」の順に配列します。
姓の多くは、祖先の(男性の)名に由来しています。
次の接頭辞が姓の前に置かれることがあります。
- Ó, O'- (オ)、Uí (イ、ウィ):~の孫息子、~の子孫(Ó, O'-はUíの変化形)
- Ní (ニー):~の孫娘
- Mac-, Mc- (マック、マク)、Mag- (マッグ、マグ):~の息子(スコットランド語由来。Mag-は母音が後続する場合)
- Nic-, Nig- (ニック、ニク):~の娘(Nig-は母音が後続する場合)
- Mhic-, Mhig- (ヴィク):~の息子の娘、~の娘婿(Mhig-は母音が後続する場合)
- De- (デ):~の、~の出身(ノルマン語由来)
- Bean (バーン):~の妻
一部は「接頭辞+姓の所有格形」の形式を取ることで「~の○○」という意味になります。例えば、Seán (ショーン)の息子Mac Sheáin (マック・ショーン)のSheáinは所有格形です。
例:Oscar Wilde (オスカー・ワイルド、1854-1900) || NDL典拠:Wilde, Oscar, 1854-1900
- フルネームはOscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (オスカー・フィンガル・オフラハティ・ウィルス・ワイルド)です。
- 父:Sir William Robert Wills Wilde
- 母:Jane Francesca Agnes, Lady Wilde
- 妻:Constance Wilde:結婚前の名前はConstance Mary Lloyd
例:Gilbert O'Sullivan (ギルバート・オサリバン、1946-) || LC典拠:O'Sullivan, Gilbert
- 本名はRaymond Edward O'sullivan (レイモンド・エドワード・オサリバン)です。
- 妻:Aase O'Sullivan:旧姓はBrekke
- 子:Helen-Marie O'sullivan
- 言語・文字:英語(ラテン文字)
- 民族:イングランド人、ケルト人
- 宗教:キリスト教徒が約70%、
特徴:「名+姓」の順に配列します。ミドルネームを持つ人も多いです。
次の接頭辞や接尾辞が姓に含まれることがあります。
- O'- (オ):~の息子(アイルランド語由来)
- Mac- Mc- (マック、マク)、Mag- (マッグ、マグ):~の息子(スコットランド語由来)
- fitz- (フィッツ):~の息子(ノルマン語由来)
- -s (ズ):~の息子
- -son (ソン):~の息子
例:Agatha Mary Clarissa Christie (アガサ・メアリ・クラリッサ・クリスティ、1890-1976) || NDL典拠:Christie, Agatha, 1890-1976
名 |
姓 |
Agatha Mary Clarissa | Christie |
- 旧姓はMiller (ミラー)です。
- Dame (デイム)の称号を授与されています。
- 父:Frederick Alvah Miller (フレデリック・アルヴァ・ミラー)
- 母:Clarissa Margaret Miller (クラリッサ・マーガレット・ミラー):旧姓はBoehmer
- 夫:Archibald Christie (アーチボルド・クリスティ)、Max Edgar Lucien Mallowan (マックス・エドガー・ルシアン・マローワン)
例:William Somerset Maugham (ウィリアム・サマセット・モーム、1874-1965) || NDL典拠:Maugham, William Somerset, 1874-1965
名 |
姓 |
William Somerset |
Maugham |
- 父:Robert Ormond Maugham
- 母:Edith Mary:旧姓はSnell
- 妻:Syrie Maugham:旧姓はWellcome
- 娘:Liza Maugham
例:Charles John Huffam Dickens (チャールズ・ジョン・ハファム・ディケンズ、1812-1870) || NDL典拠:Dickens, Charles, 1812-1870
名 |
姓 |
Charles John Huffam |
Dickens |
- 父:John Dickens (ジョン・ディケンズ)
- 母:Elizabeth Culliford Dickens (エリザベス・キュリフォード・ディケンズ):旧姓はBarrow (バロウ)
- 妻:Catherine Dickens (キャサリン・ディケンズ):旧姓はHogarth (ホガース)
- 言語・文字:エストニア語(ラテン文字)
- 民族:エストニア人が約70%、ロシア人が約30%
- 宗教:キリスト教徒が多い
特徴:「名+姓」の順に配列します。
例:Urmas Sisask (ウルマス・シサスク、1960-) || NDL典拠:Sisask, Urmas, 1960-
例:Toomas Hendrik Ilves (トーマス・ヘンドリク・イルヴェス、1953-) || LC典拠:Ilves, Toomas Hendrik, 1953-
- 妻:Merry Ilves:旧姓はBullock、Evelin Ilves:旧姓はInt-Lambot
- 子:Luukas Kristjan、Juulia Kristiine
- 言語・文字:スウェーデン語(ラテン文字)
- 民族:スウェーデン人
- 宗教:キリスト教が多い
特徴:「名+姓」の順に配列します。
1982年に夫婦同姓・別姓・複合姓を選択可能となりました。
姓は、父称を起源とする次の接尾辞で終わることが多いです。
「~の娘」を意味する接尾辞である-dotter (ドッテル)はほとんど使われなくなり、代わりに-son, -sson (ソン)が男女を問わず用いられるようになっています。アイスランドの接尾辞を参照してください。
例:Alfred Bernhard Nobel (アルフレッド・ベルンハルド・ノーベル、1833-1896) || NDL典拠:Nobel, Alfred Bernhard, 1833-1896
名 |
姓 |
Alfred Bernhard |
Nobel |
- 父:Immanuel Nobel (イマヌエル・ノーベル)
- 母:Karolina Andriette Nobel (カロリナ・アンドリエッテ・ノーベル)
例:Selma Lagerlöf (セルマ・ラーゲルレーヴ、1858-1940) || NDL典拠:Lagerlöf, Selma, 1858-1940
- フルネームは、Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf (セルマ・オッティリアーナ・ロヴィサ・ラーゲルレーヴ)です。
- 父:Lieutenant Erik Gustaf Lagerlöf
- 母:Louise Lagerlöf
例:Björn Borg (ビョルン・ボルグ、1956-) || NDL典拠:Borg, Bjorn, 1956-
- 妻:Loredana Bertè:イタリア人
- 子:Jannike Björling
- 言語・文字:デンマーク語(ラテン文字)
- 民族:デンマーク人
- 宗教:キリスト教が多い
特徴:「名+姓」の順に配列します。
姓は、父称を起源とする次の接尾辞で終わることが多いです。
「~の娘」を意味する-datter (ダッタ)はほとんど使われなくなり、上記の接尾辞が男女を問わず用いられるようになっています。アイスランドの接尾辞を参照してください。
例:Søren Aabye Kierkegaard (セーレン・オービエ・キェルケゴール、1813-1855) || NDL典拠:Kierkegaard, Søren Aabye, 1813-1855
名 |
姓 |
Søren Aabye |
Kierkegaard |
- デンマーク語では、日本語のカナとは異なる発音をします。
- 父:Michael Pedersen Kierkegaard (ミカエル・ペザーセン・キェルケゴール)
- 母:Ane Sørensdatter Lund Kierkegaard (アーネ・セェーヤンスダッター・ルン・キェルケゴール)
例:Hans Christian Andersen (ハンス・クリスチャン・アンデルセン、1805-1875) || NDL典拠:Andersen, Hans Christian, 1805-1875
名 |
姓 |
Hans Christian |
Andersen |
- デンマーク語では、日本語のカナとは異なる発音をします。
- 父:Hans Andersen (ハンス・アンデルセン)
- 母:Anne Marie Andersdatter (アンネ・マリー・アナスダター)
例:Arne Emil Jacobsen (アルネ・ヤコブセン、1902-1971) || NDL典拠:Jacobsen, Arne, 1902-1971
- ユダヤ系デンマーク人の家庭に生まれました。
- 父:Johan Jacobsen (ヨハン・ヤコブセン)
- 母:Pouline Jacobsen (パウリーン・ヤコブセン)
- 言語・文字:ノルウェー語(ラテン文字)
- 民族:ノルウェー人
- 宗教:キリスト教が多い
特徴:「名+姓」の順に配列します。
姓は、父称を起源とする次の接尾辞で終わることが多いです。
- -sen (セン)、-ssen (セン)、-son (ソン)、-sson (ソン):~の人
「~の娘」を意味する-datter (ダッテル)はほとんど使われなくなり、上記の接尾辞が男女を問わず用いられるようになっています。アイスランドの接尾辞を参照してください。
例:Henrik Johan Ibsen (ヘンリック・ヨーハン・イプセン、1828-1906) || NDL典拠:Ibsen, Henrik, 1828-1906
- 父:Knud Ibsen
- 母:Marichen Altenburg
- 妻:Suzannah Thoresen (スザンナ・トーレセン)
- 子:Sigurd Ibsen
例:Bjørnstjerne Bjørnson (ビョルンスティエルネ・ビョルンソン、1832-1910) || NDL典拠:Bjørnson, Bjørnstjerne, 1832-1910
名 |
姓 |
Bjørnstjerne |
Bjørnson |
- 父:Peder Bjørnson
- 母:Inger Elise Nordraach
- 妻:Karoline Reimers
- 子:Bjørn Bjørnson、Erling Bjørnson、Bergliot Ibsen:旧姓はBjørnson
例:Edvard Munch (エドヴァルド・ムンク、1863-1944) || NDL典拠:Munch, Edvard, 1863-1944
- 父:Christian Munch (クリスチャン・ムンク)
- 母:Laura Catherine Bjølstad (ラウラ・カトリーネ・ビヨルスタ)
- 言語・文字:フィンランド語(ラテン文字)、スウェーデン語(ラテン文字)
- 民族:フィン人
- 宗教:キリスト教が多い
特徴:「名+姓」の順に配列します。
姓は、次の接尾辞で終わることが多いです。
- -nen (ネン):~の、~の人(元々は「小さな」を意味する)
- -la (ラ)、-lä (ラ):~の場所
例:Jean Sibelius (ジャン・シベリウス、1865-1957) || NDL典拠:Sibelius, Jean, 1865-1957
- 父:Christian Gustaf Sibelius (クリスチャン・グスターフ・シベリウス)
- 母:Maria Charlotta Sibelius (マリア・シャルロッタ・シベリウス)
- 妻:Aino Sibelius (アイノ・シベリウス):旧姓はJärnefelt (ヤルネフェルト)
例:Alvar Aalto (アルヴァ・アールト、1898-1976) || NDL典拠:Aalto, Alvar, 1898-1976
- 父:Johan Henrik Aalto (ヨハン・ヘンリク・アールト)
- 母:Selma Aalto (セルマ・アールト):旧姓はHackstedt (ハクステット)
- 妻:Aino Aalto (アイノ・アールト):旧姓はMarsio (マルシオ)
- 言語・文字:ラトビア語(ラテン文字)
- 民族:ラトビア人が約60%、ロシア人が約30%
- 宗教:キリスト教徒が大部分
特徴:「名+姓」の順に配列します。
男性の姓のほとんどは-s (ス)または-š (シュ)で終わり、女性形の姓のほとんどは-a (ア)または-e (エ)で終わります。
夫婦同姓・別姓・複合姓を選択可能です。
例:Elīna Garanča (エリーナ・ガランチャ、1976-) || LC典拠:Garanča, Elīna, 1976-
- 母:Anita Garanča
- 夫:Karelu Marks Šišons
- 子:Katrīna Luīze Šišona
- 言語・文字:リトアニア語(ラテン文字)
- 民族:リトアニア人が約80%、ポーランド人が約10%
- 宗教:キリスト教徒が大部分
特徴:「名+姓」の順に配列します。
男性の名のほとんどは-s (ス)または-a (ア)で終わります。女性の名のほとんどは-a (ア)または-ė (エ)で終わります。
夫婦同姓・別姓・複合姓を選択可能です。
姓は、次の接尾辞で終わることが多いです。
- 男性と未婚女性([ ]内は未婚女性形)
- -as (アス) [-aitė (アイテ)]
- -is, -ys (イス) [-ytė (イテ、イーテ)]
- -ius (イウス) [-iūtė (イウテ、イウーテ)]
- -us (ウス) [-utė (ウテ)]
- 既婚女性
例:Mikalojus Konstantinas Čiurlionis (ミカロユス・コンスタンティナス・チュルリョーニス、1875-1911) || NDL典拠:Ciurlionis, Mikalojus Konstantinas, 1875-1911
名 |
姓 |
Mikalojus Konstantinas |
Čiurlionis |
- 父:Konstantinas Čiurlionis
- 母:Adelė Marija Magdalena Radmanaitė-Čiurlionienė
- 妻:Sofija Kymantaitė-Čiurlionienė (ソフィヤ・キマンタイテ=チュルレネネ)
CyberLibrarian : tips on computer for librarians, 1998-
|