ペンネームで発言してね!!
以前のログ | 以降のログ | ログ目次 |
愛国心って、洗脳でつくれるのでは。
あちらの国って、まさにそうなのではないのですか。
あちらの国のひとじゃないからわからないけれども。
それに愛国心って、政府に対して感じるとは限りませんよね?
私は日本の政府に感謝もしているが腹もたつ。愛してはいない。
でも隣に住んでいる親切な奥さんや、
道で会ったら挨拶してくれるちいさい友達は愛していますし、
彼らのいる平和な風景も愛しています。
別にきれいに掃き清められた、清浄な風景じゃないけれども。
なぜ大声でいわなければならないのか。
小さい声で少しずつ伝えて、100番目の猿を作るというやり方だって、
ありなのではないか、と思います。
大声で訴えることも、何かあったら攻撃してやっちゃうのも、
みんなどこかの国のやり方です。
それしか方法がないのでしょうか。
それが一番いいのでしょうか。
虻さん、ありがとうございました。
ベロもちゃっかりお願いします♪
漏れ聞いた話で、事実誤認があればすいませんが、
「大正天皇」というかたは、血族婚姻における劣勢遺伝の弊害を、モロに受けたらしいです。
おりしも、○○年後、「大正洗脳」という、画期的な誤植があって、
発売後、ただちに回収された雑誌があったとか。
って、帯広方面にある、切符が売れる駅でしたっけ?
はたまた、選挙に出るたび惨敗だった党もあったような。
「愛の国」と「国を愛する」では、
字面は同じでも、意味はかなり違う。
>ベラって、女とか、そんな意味じゃなかったかなぁ・・・???
そういうことなら、国語辞典より、むしろ、英和辞典かな、と思い。
Bella
女性名;Arabel,Arabella,Isabellaの愛称。
その次の項には、
belladonna
ベラドンナ、セイヨウハシリドコロ《ナス科の有毒薬用植物》
この、ベラドンナとは、名前はよく聞くのですが、
どんなベラなのか、と、気になった。
この語感は、英語よりむしろ仏語かなと思い、続いて、仏和辞典へ。
belladone
《植物》ベラドンナ(イタリア語 bella donna=belle dame)
さて、次は、伊和辞典へ、と思ったが、残念ながら手元にはない。
ただ、この「=belle dame」というのが、伊語の仏語直訳ではないかと思い、
仏和辞典内で、ひきなおしてみると、
「belle dame」=「美しい貴婦人」
うーん。美しい貴婦人は、毒があり、しかし、用量しだいでは、薬にもなるのか・・・。
と、辞書というヤツは、なかなか楽しめますので、
次に書店に行った際には、伊和辞典も、ぜひ入手してこよっと。
拉致事件の被害者、テロ事件の同胞の被害者に対して
我が国はアメリカのような行動を起こしてはくれません。
(理由はペッカーの言っている通り)
自分らに何かあってもどーせ国はなんにもしてくれねえと思えば
愛国心も育たないですよね。
で、この愛国心のない勝手な奴らをどうやって縛っていこうか
と考えた時、みゆたの言っていた、いわゆる「洗脳」、
つまりガキの頃からなるべく一定の価値観で縛っていくというのは
十分ありだと思います。
ここのことろをどう戦っていくかは親次第。
こどもをきちんと育てなければ、この国はどんどん大変になってゆくのかも知れないですね。
雑感で申し訳無し。
2番の歌詞は
愛宕の山から海峡見れば
フィリピンかもめ天にいななく
つるはし下げて碇を上げて
さあさ飛びましょ伸身宙返り
ついでに1番は
わたしゃ凄腕オーソリティ
なんのこしゃくなシベリア育ち
銀はメキシコ インカの化石
さあさ堀りましょ力こぶ
ソーレソレソレギンザンギンザン
ギンザカザッカ カーン
ギンザカザッカ カーン
ソーレソレソレの部分はソーラソラソラと発音する人もいました。
たぬきなどはホーレホレホレと言ってました。
したがってこの部分の歌詞は基本的に自由。
ギンザカザッカカーンの部分は「ギンザカ」で1拍。
「ザッカ」が2拍目。「カーン」が3、4拍目。
入りは全て拍子の頭からなので、「ギンザカザッカカーン」と表記するのが正しいかも。
ハモリは上の3度。2番のフェルのみ上の5度。
メジャーなのでコード「C」ならばいわゆる「ドミソ」のハモりでした。
メロディラインは「ドドドソ(下)ド」。(「C」の場合。原曲のコードは「A」)
「バーボンストリートブルース」を読む。歌を聴いたことないけど
筋金入りのダラダラで いいな オレ筋金入ってねえけど。
地村さんのお父さんの映像とか発言の表情を見ると たまりませんが
某国も国全体で幸せそうな人は そういなさそうに見え
そうすると 個人が悪いわけでなさそう。
いやなら、行動しろ・・と、確かにその通り!
まさに、正論!!!
結局、私も巻かれてんですよォ
言える五十歩は大きいかも知れないけどねえ
まあ、収容所送りになって、餓死でもさせられないだけましかあ。
毎日、そこそこに平和な生活ができる日本に感謝!かな・・・
でも、やっぱりとっても心配な面はいろいろあります。
いろいろ言ってる人!もっと大きな声で言って!
耳掃除、やっときまーす。
虻さん、ありがとうございます。
でも私が書いたのは、そういうのじゃなかったと思います。
ベラって、女とか、そんな意味じゃなかったかなぁ・・・???
ベラという魚は釣ったことさえありますが、
確かにきれいなのですが、すっげーまずかったのを覚えています。
べらぼうって、そんな漢字なんですね。
初めて見たかも!
下記の投稿では、完全に、いっちゃてって、すいません(笑)
>hiruq@さん
>私が以前ここで、べム・ベラ・ベロの名前の意味を書いたのって、いつでしたっけ。
過去ログアップも、ここのところサボってて・・・
アップ済の中にあったか、それ以降か、覚えてませんで、すいません・・・
でも、「ベム」は「BEM」で「Big Eyed Monster」の略ですね、たしか。
ついでに「レム睡眠」の「REM」は、「Rapid Eye Move」でしたっけ。
「Eye」が共通してるところは、興味深いですね。
以下、「新解さん」第4版より。
「べら」
暖かい海にすむ、薄緑・(薄紅)の美しい小魚。食用。[ベラ科]かぞえ方 一匹。
(参考)「べらぼう」箆棒
[口頭](1)ばか(もの)。「〜め・そんな〜な話が有るものか」
(2)程度がひどい様子。「〜に暑い」
「べろ」
「舌」の意の口頭語的表現。
「べらぼう」は、「箆」という字に、一種の感動を覚えたので「参考」に加えました。
コイズミ(キョンキョン)と、キムジョン(キムタク)の握手シーンからは、
電波が漏れているのが見えます。
なんてこと言ってると、完全に「あちら側のひと」に、行っちゃったかな、
と、思われそうな、「洗脳丸」です(笑)。
あれえ?「社会主義」を発明したのは、「マルクス」「レーニン」だったか?
はたまた、「イスラム教」を発明したのは、「マホメット」だったか?
彼らは、彼らなりの「ユートピア」を求めたはずなのに、
後世のひとたちに、いいように利用されて、ハチャメチャになってるよん。
「アメリカ自由主義」を発明した、「リンカーン」や「ワシントン」も、
また、同じ目にあってるだけで、
「アメリカ自由主義」「社会主義」「イスラム主義」を三つ巴として見た場合、
今は、力の差で「アメリカ自由主義」が優位とされてるけど、
どれにも贔屓してはいけません! ろくな目にあいません!
ちゃんちゃん。
私が以前ここで、べム・ベラ・ベロの名前の意味を書いたのって、いつでしたっけ。
どういう意味だったか、覚えていらっしゃる方、いませんか?
>だから、日本もすでに社会主義で、封建制度なのに、
>疑問に思う人は殆どいないし、
>それに対して、声を大にして反対する人もいないじゃん
いますよ。ミュージシャンにも、画家にも。
ただみゆたさんのところまで届いていないだけで。
そんなふうに憂うならご自分で行動なさっては。
音楽という武器もあるわけですし。
で、もし本当にあちらの国と日本が同じようなものだった場合、
>長いものにはまかれろ、寄らば大樹の陰
どころではなく、存在そのものが怪しくなるのでは。
だから余計慎重になるのでは?
それこそがみゆたさんまで届かない理由だとしたら?
少なくとも、まだ口に出せる。
五十歩百歩といっても、その五十歩の差って、大きいと私は思う。
その五十歩に感謝します。
いやな書き方をしました。
失礼しました。
今日は、一ヶ月ぶりの休みで、掃除、洗濯を堪能しました。限界水域を越えた流し台と洗濯機も今は静寂さを保っています。うーっマンダム。
チョット暇があったので、拉致事件について考えてみました。新聞見たの久しぶり。
自分のことと置き換えると被害に遭った家族の言葉はどれも否定出来ない。アメリカはテロに対する行動を直ぐに起こした。でも、交戦権を持たない日本に何が出来るのだろうか?気長に物事を考えるのであれば今のままで良いと思う。でも、直ぐさまに結論を出したいのであれば、憲法改正は必要。腰抜けかも知れないが、僕にはその勇気はない。気長に平和憲法を擁護したい。
しょーこりもなく プリンスがSPにやってくる。
どうしようかな。
多かれ少なかれ、政府は国民を操縦しやすいように洗脳してると思う
日本も、あちらも似た物同士
五十歩百歩じゃないかしらん
かつて、NHKの教育番組を子どもたちと一緒に一緒に見ていた夫が、
それぞれのおちが「みんな一緒でよかったねえ・・」ばかりだったせいか、
これは、絶対見せすぎるな!と強く強く言っていた。
だから、日本もすでに社会主義で、封建制度なのに、
疑問に思う人は殆どいないし、
それに対して、声を大にして反対する人もいないじゃん
ま、長いものにはまかれろ、寄らば大樹の陰ってことですかね
対岸の火事でいつまでやってられるのか・・・な?
きょうは、硬派なワタクシですわ
あたかも、真実全てを知っているかのように語る
昨日ガソリンスタンドで洗車待ちをしているとき、その記事の載った新聞を読みました。
涙が出そうになってしまい、自分でもびっくり。
本当にどういう国なんでしょう。今この時代に、なぜあのままなのか、とっても不思議です。
ここで、政治的な発言をしてはヤバいんかな(^^;)と思いつつ・・
まったく、交通事故・ガス中毒などが多発するのは、どーゆー国なんだ?と思う・・・
しかし、昨年だか一昨年だか、新潟県で、少女監禁事件が発覚した時、
被害者は実は「北朝鮮に拉致された」と言われてたのではないかと思ったのだが、
と、重ね重ね不謹慎かなぁ?
大学のゼミで、同じクラスの中に夢枕獏(←こんな字だったか)の研究をしてる友達がいたので
一般人よりちょっと詳しく知っていた陰陽師。公開当時、見よう見ようと思っていた映画はなぜか
機会を逃していたので、「やっと♪」という感じでテレビの前に座り。
もっとへなちょこな作りかと思ったら、野村萬斎が噂通りなかなかはまり役。
ひろまさ様は確かにもう少し男前だったら良かったのに。(←顔ではなくキャラ設定が)
真田広之は”さすが”でしたね。
ところで小倉一郎って、どんな人ですか? 私、知らなか あたかも。
伊藤英明 小倉一郎似 爆笑
原作の博雅は、もっとしっかりしているのに、あれじゃどこか足りないひとみたいじゃないの・・・。
真田広之が結構よかったと思わなかった?
野村萬斎さまは、もうちょっと抑えてもいいような気がしました。
でもlove。
陰陽師を見る。伊藤英明 小倉一郎似を発見。
太一「それぞれの秋」で 高沢順子の兄役でマーク。
野村萬斎の呪文を言う際のセリフ回し いいな。
近眼なのに、新聞を読むときメガネを外すようになった。
老眼に、なあたかも?
オコッペの当直は、とっても寂しい。この町で起きているのは俺だけだろうな。
あっ!そうだ、ローソンのお兄ちゃんが起きている。
でも店は、もう、おあたかも知れないなあ
やはり、
「ギンザカザッカ、カーン」
でないと、すっきりしないよねん?
♪愛宕の山から、海峡見れば、
♪フィリピンかもめ、天にいななく
♪いかりを上げて、つるはし下げて、
♪さあさ掘りましょ、力こぶ
♪ソ−レ、ソレソレ、ギンザカザッカ、ザーン
てな曲だったでしょうか?
愛宕の山も今宵限り。ペンペン。(ますます意味不明)
「あたぁーっ!」
「鴨?」
「ほとんど意味不明」と人は言うらしい。
以前のログ | 以降のログ | ログ目次 |