hot water = difficulty
苦境にある
Horie is in hot water for buying many of his NBS shares in after-hours deals.
(Businessweek 2005/03/07)
堀江氏は大量のニッポン放送株を時間外取引で購入したことで厳しい立場にある.
play down = to attach little importance to.
軽く扱う,一蹴する
China plays down Taiwan war threat.
(Financial Times 2005/03/04)
中国,「軍事的脅威」との台湾の懸念を否定
to go towards something
前進する,〜に行く(向かう)
Alonso was equally impressive as he made his way through the field from 13th on the grid.
(BBC News 2005/03/06)
アロンゾも劣らず印象的なレースを見せ,13位スタートから上位に進出した.
as a result of
〜の理由で,〜によって
Many are destabilised by falling in love, or suffer on account of their love being unrequited.
(BBC Learning English)
恋をして心が不安定になったり,報われない恋に苦しんだりする人は多い.
engaged in full-time service especially in the armed forces
現役の
Schilling is one of five active players subpoenaed to appear at the March 17 hearing.
(USA Today 2005/03/11)
シリングは3月17日の公聴会に召喚された5人の現役選手のうちの1人だ.
until the last possible moment
最後の最後まで
When it came down to the wire, Kohlberg Kravis was competing against Cerberus.
(New York Times 2005/03/17)
最後の最後まで,コールズバーグ・クラビスがサーベラスと争っていた.
to blame B for A《something unpleasant》
AをBのせいにする
*受動態が多い.
Much of the blame has been laid at Indonesia's door.
(BBC News 2005/03/16)
責任の多くはインドネシアにあると指摘されている.
a medical problem or illness that happens whilesomeone is already ill.
合併症
Women with severe gum disease may develop pregnancy complications.
(CNN.com 2005/03/20)
重度の歯周病の女性は妊娠合併症を起こす可能性がある.
be not popular; cause anger
不人気である,気に入らない
*grain は「穀物」ではなく「木目(もくめ)」
Such moves go against the grain in counties where strong job security laws are very popular.
(BBC Learning English 2005/03/25)
そうした動向は,雇用保障のための強固な法制が定着した諸国では不評だ.
to crash into the back of (as an automobile)
追突する
*くだけた表現であることに注意.
She was cited by police after rear-ending a city bus with her sports car.
(Reuters.com 2005/03/23)
彼女はスポーツカーを運転中に市バスに追突し,警察から出頭を命じられた.
to succeed in stopping it happening for a while.
歯止めをかける
Greenspan moves to stave off inflation, spooking stocks.
(US News and World Report 2005/04/04)
グリーンスパン議長インフレ阻止へ.株式市場に警戒感 【見出し】