鳴りをひそめる,目立たずにいる
* 反対語は high-profile 「目立つ,人目を引く」
Messier, 46, has kept a low profile
since his July ouster.
---Businessweek (05/03/03)
46歳のメシエ氏は,7月に解任されて以来鳴りをひそめていた.
創作する,考えつく
* 計画や構想を頭の中で作り上げる.内容が現実的でないという気持ちを含む時に良い.
Larry and Andy Wachowski originally dreamed up
their landmark sci-fi head trip as a trilogy.
---Newsssweek (05/05/03)
ウォシャウスキー兄弟の画期的なSFの奔放なストーリーは,当初三部作の構想だった.
(急いで)立ち去る,さっさと出て行く
* get out よりも差し迫った感じが強い,口語表現.
Then we'll clear out by the time Matrix comes to town.
---BBC News (05/02/03)
そうして,『マトリックス』が始まる前に稼ぎ終わるんだ.
終わる,やめる
* 主にイギリス英語の口語的表現."pick up where you left off" は成句.
X-Men 2 picks up where its predecessor leave off.
---BBC News (05/02/03)
「X-Men 2」は前作が終わったところから話が再開する.
驚かせる,眉を上げる
* 「誰かの」眉を上げる→驚かせる.もう1つは「誰かが」眉を上げる→驚く
The white-clad members of Pana Wave Laboratory have
raised eyebrows and concern in Japan.
---smh.com.au (05/07/03)
パナウェーブ研究所の白装束の面々は,日本中を驚かせ,不安にさせた.
〜に水をさす,〜を邪魔する
* throw cold water on(over) も同じ.問題点や相違を指摘し,高まる気分をくじく.
He poured cold water on hopes of a cut next month.
---Learning English --BBC World Service (05/09/03)
彼は来月利下げがあるとの期待に水を差した.
警鐘,注意喚起
* いわゆるモーニングコールのこともこう表す.
Others say this is a wakup call.
---USA Today (05/13/03)
これは注意を促すためのものだという見方もある.
(at some time) in the future
(いつか)将来,後日(down the line も同じ)
He said a formal announcement to the American people would come
"down the road."
---New York Times (05/16/03)
彼は,米国民への正式な発表が「後日」行われると述べた.
to try every possible way you can think of
あらゆる手段を講じる
We will leave no stone unturned until we
have returned Canada to B.S.E.-free status.
---New York Times (05/20/03)
狂牛病汚染のないカナダを取り戻すまで,あらゆる手段を講じるつもりだ.
to fail, to go bankrupt
倒産する,(経営が)行き詰る
Many of them, starved of capital and overwhelmed by Chinese imports,
have gone under.
---Businessweek (05/26/03)
多く(の中小企業)は資本不足の上,中国製輸入品にも押されて倒産した.
副流煙,受動(二次)喫煙
* passive smoke(smoking)とも.
Secondhand smoke is what you suck in when you don't smoke but people around you do.
--- us news.com (05/21/03)
副流煙は,自分が喫煙しなくても周囲に喫煙者がいれば吸い込んでしまうものだ.
〜に敬意を表する
* 〜が優れていることを認める時のアメリカ英語での言い方.
You tip your hat to him.
---Los Angeles Times (05/21/03)
彼に敬意を表するべきだね.(彼には脱帽だ.)
踏み切る,思い切ってやってみる
* take the plunge は,『清水の舞台から飛び降りる』に通じる
Take e-auctions. Inoue took the plunge in 1999.
---Businessweek (06/02/03)
たとえばネットオークション.井上社長は1999年に参入に踏み切った.