丸山 Maru-yama 2005.06

白馬村営頂上宿舎の近くに標高2768メートルの丸山があります。 白馬岳、雪倉岳、旭岳、杓子岳、白馬鑓ヶ岳、立山連峰、戸隠連峰の眺めのよいところです。

 

雪倉岳 Yukikura-dake 雪倉岳 Yukikura-dake

白馬村営頂上宿舎から丸山へ向かう途中、雪倉だけ方面の雲が少し切れてきました。 奥の方で雲から顔を出しているのが雪倉岳です。手前は旭岳の雪原です。
白馬岳 Shirouma-dake

白馬村営頂上宿舎から丸山へ向かう途中、振り返って見上げた白馬岳山頂のようすです。 左に見えるのは雪倉岳です。
白馬岳 Shirouma-dake
白馬岳 Shirouma-dake 白馬岳 Shirouma-dake

夜少し雨が降ったりしたので心配したのですが、翌朝は、朝日が昇るのを 雲海と上空の雲の間の隙間からわずかに見ることができました。
白馬岳 Shirouma-dake

丸山近くから見た白馬岳のようすです。 この写真ではわかりにくいですが、上の白馬山荘と下の村営頂上宿舎が見えます。 村営頂上宿舎の手前に小さく赤や青の点が見える所がテント場です。
白馬岳 Shirouma-dake
白馬岳 Shirouma-dake 白馬岳 Shirouma-dake

紫色のオヤマノエンドウやウルップソウの花と白馬岳山頂です。
杓子岳と鑓ヶ岳 
Shakushi-dake and Yari-ga-take

丸山から眺めた杓子岳と白馬鑓ヶ岳です。 左が杓子岳で、右奥が白馬鑓ヶ岳です。
杓子岳と鑓ヶ岳 Shakushi/Yari
杓子岳と鑓ヶ岳 Shakushi/Yari 杓子岳と鑓ヶ岳 
Shakushi-dake and Yari-ga-take

朝の杓子岳と白馬鑓ヶ岳です。 杓子岳をうっすらとした雲が流れています。
剱岳 Tsurugi-dake

丸山近くのお花畑と雪の残る稜線のようすです。 後ろに見えるのは剱岳の稜線です。
剱岳 Tsurugi-dake
花と剱岳 Tsurugi-dake and Flowers 花と剱岳 
Tsurugi-dake and Flowers

丸山の花と剱岳の稜線です。
剱岳 Tsurugi-dake

剱岳の稜線です。 頂上付近だけ雲と雲の間に見えていました。
剱岳 Tsurugi-dake
花 Flowers 花 Flowers

丸山近くのお花畑のようすです。


白馬岳
Shirouma-dake
戻る 進む 杓子・鑓ヶ岳
Shakushi/Yari

HYAC

戻る(白馬岳・唐松岳 飛騨山脈 2005.06) HOME (HYACINTHUS)

Copyright(C) 2005 HYAC All rights reserved.
 このサイトのすべてのページの内容の無断転載を禁じます。