ya-2.gif132-19

Der Herr ist das für sich seiende Bewußtsein, aber nicht mehr nur der Begriff desselben, sondern für sich seiendes Bewußtsein, welches durch ein anderes Bewußtsein mit sich vermittelt ist, nämlich durch ein solches, zu dessen Wesen es gehört, daß es mit selbstständigem Sein oder der Dingheit überhaupt synthesiert ist.

132-5.GIF

  主人は、それだけで存在している意識 (das für sich seiende Bewusstsein) であるが、もはやただ意識の概念ではない。そうではなく、それだけで存在している意識ではあるが、それは、他の意識を介し、自らと仲介されている (mit sich vermittelt ist) 。つまり自立した存在、もしくは、物性とそもそも総合されている (synthesiert ist) ということが、その本質に属している、そのような意識を介し、仲介されている。



Der Herr bezieht sich auf diese beiden Momente, auf ein Ding, als solches, den Gegenstand der Begierde, und auf das Bewußtsein, dem die Dingheit das Wesentliche ist; und, indem er a) als Begriff des Selbstbewußtseins, unmittelbare Beziehung des Fürsichseins ist, aber b) nunmehr zugleich als Vermittlung, oder als ein Fürsichsein, welches nur durch ein anderes für sich ist, so bezieht er sich a) unmittelbar auf beide, und b) mittelbar auf jedes durch das andere.

132-6.GIF

 主人はこのような両方の要因と関係する。すなわち、欲望の対象としての物(ein Ding) と、それにとって物性が本質的なものである意識と、両方に関係する。そして、主人が a) 自己意識の概念として、つまり、それだけの存在の直接的な関係であることによって、しかし、b) 今や同時に、仲介として、もしくは、他者を介してのみ、それだけで存在している、それだけの存在として、主人は、a) 直接的に両者に関係する。そして、b) 他者を介して、間接的におのおのに、関係する。



Der Herr bezieht sich auf den Knecht mittelbar durch das selbstständige Sein; denn eben hieran ist der Knecht gehalten; es ist seine Kette, von der er im Kampfe nicht abstrahieren konnte, und darum sich als unselbstständig, seine Selbstständigkeit in der Dingheit zu haben, erwies.

132-7.GIF

 主人は、自立的な存在を介して、間接的に使用人と関係する。というのも、使用人はまさにその点において置かれている (hieran ist .. gehalten) から である。自立的な存在は、戦いにおいて、彼が無視しえなかった、そして、そのために、彼が自立していないこと、つまり、物性において、彼の自立性を持つということが、明らかになった、彼の鎖である。



Der Herr aber ist die Macht über dies Sein, denn er erwies im Kampfe, daß es ihm nur als ein Negatives gilt; indem er die Macht darüber, dies Sein aber die Macht über den Andern ist, so hat er in diesem Schlusse diesen andern unter sich.

132-8.GIF

 主人はしかし、このような存在に影響力を持っている。というのも、主人は戦いにおいて、このような存在が彼にとって、否定的なものにすぎないことを、明らかにしたからである。主人がこのような存在への影響力を持ち、このような存在は他者に対して影響力を持つことによって、主人はこのような推論において、他者を支配下に置く。



Ebenso bezieht sich der Herr mittelbar durch den Knecht auf das Ding; der Knecht bezieht sich, als Selbstbewußtsein überhaupt, auf das Ding auch negativ und hebt es auf; aber es ist zugleich selbstständig für ihn, und er kann darum durch sein Negieren nicht bis zur Vernichtung mit ihm fertig werden, oder er bearbeitet es nur.

133-1.GIF

 同様に、主人は使用人を介して間接的に、物 (auf das Ding) に関係する。使用人は、そもそも自己意識として、物に否定的に関係し、それを破棄する。しかし、物は同時に彼にとっては自立的である。使用人はそれゆえ、ものの否定を介して、ものの破棄をなし得ない。もしくは、使用人はものにただ手を加えるだけである。



Dem Herrn dagegen wird durch diese Vermittlung die unmittelbare Beziehung als die reine Negation desselben, oder der Genuß; was der Begierde nicht gelang, gelingt ihm, damit fertig zu werden, und im Genusse sich zu befriedigen. Der Begierde gelang dies nicht wegen der Selbstständigkeit des Dinges; der Herr aber, der den Knecht zwischen es und sich eingeschoben, schließt sich dadurch nur mit der Unselbstständigkeit des Dinges zusammen, und genießt es rein; die Seite der Selbstständigkeit aber überläßt er dem Knechte, der es bearbeitet.

133-2.GIF

 主人にとっては、これに対して、このような仲介を介して、自らの純粋な否定としての直接的な関係が、もしくは、享受が生じている。欲望において達せられなかったことが、主人において、成し遂げられ、享受されて満足する。
 欲望がこれを達成しなかったのは、物の自立性のためである。物と自らの間に使用人を押し込んだ主人は、それを介して、逆に、物の非自立性と合体する。そして、物を純粋に享受する。主人はしかし、自立性の側面を、物に手を加える使用人に、委ねている。

ya-1.gif


INHALT