
129-12
In dieser Bewegung sehen wir sich den Prozeß wiederholen, der sich als Spiel der Kräfte darstellte, aber im Bewußtsein.

このような運動において、力の動きとして現れていた過程がしかし、意識のなかで繰り返されているのを、我々は見る。
Was in jenem für uns war, ist hier für die Extreme selbst. Die Mitte ist das Selbstbewußtsein, welches sich in die Extreme zersetzt, und jedes Extrem ist diese Austauschung seiner Bestimmtheit, und absoluter Übergang in das Entgegengesetzte.

力の動きにおいて、我々にとってあったものが、ここでは、両極そのものにとって存在している。
中心は自己意識であり、自己意識は両極へと分解する。そして、おのおのの極は、自己意識の規定性のこのような交替であり、そして、対置しているものへの絶対的な移行である。
Als Bewußtsein aber kommt es wohl außer sich, jedoch ist es in seinem Außersichsein zugleich in sich zurückgehalten, für sich, und sein Außersich ist für es.

意識として自己意識は、確かに自らの外に出る、しかし、自己意識は彼の自身の外の存在において (in seinem Aussersichsein) 同時に自らに留まり、それだけであり、彼の自身の外のもの (sein Aussersich) は彼にとってある。
Es ist für es, daß es unmittelbar anderes Bewußtsein ist, und nicht ist; und ebenso, daß dies Andere nur für sich ist, indem es sich als für sich Seiendes aufhebt, und nur im Fürsichsein des andern für sich ist.

自己意識が直接、他の意識であること、そして、そうではないことが、自己意識にとってのことになっている。そして、同様に、自己意識が、それだけで存在するもの(für sich Seiendes)としての自らを破棄し、そして、逆に他方のそれだけの存在においてそれだけであることによって、他者が逆にそれだけであることが、自己意識にとってのことになっている。
Jedes ist dem andern die Mitte, durch welche jedes sich mit sich selbst vermittelt und zusammenschließt, und jedes sich und dem andern unmittelbares für sich seiendes Wesen, welches zugleich nur durch diese Vermittlung so für sich ist.

おのおのは、他方にとって中心であり、それを介して、おのおのが自らを自ら自身と仲介し統合する。おのおのは自らにとっても他方にとっても、それだけで存在している本質であるが、そのような本質は、同時にただこのような仲介を介してのみ、そのようにそれだけである。
Sie anerkennen sich, als gegenseitig sich anerkennend.

両者は、互いに承認しているものとして、自らを承認する。

INHALT