71-34
Als ein Allgemeines sprechen wir auch das Sinnliche aus; was wir sagen, ist: Dieses, das heißt das allgemeine Diese; oder: es ist; das heißt das Sein überhaupt.
Wir stellen uns dabei freilich nicht das allgemeine Diese, oder das Sein überhaupt vor, aber wir sprechen das Allgemeine aus; oder wir sprechen schlechthin nicht, wie wir es in dieser sinnlichen Gewißheit meinen. Die Sprache aber ist, wie wir sehen, das Wahrhaftere; in ihr widerlegen wir selbst unmittelbar unsere Meinung, und da das Allgemeine das Wahre der sinnlichen Gewißheit ist, und die Sprache nur dieses Wahre ausdrückt, so ist es gar nicht möglich, daß wir ein sinnliches Sein, das wir meinen, je sagen können.
我々はまた感性的なものを、普遍的なものとして、言い表している。我々が口に出して、このものと言えば、それはすなわち、普遍的なこのものである。あるいは、ある (es ist) といえば、それはつまり 、そもそも存在 (das Sein) のことである。
その際、我々は言うまでもなく、普遍的なこのものを、もしくは、そもそも存在を思い描いている訳ではない。しかし、我々は普遍的なものを言い表す。あるいは、我々は、我々がそれを感性的な確信の中で、思念するようには、全く表現しない。
言語はしかし、我々が見る限り、より本物に近い (das Wahrhaftere) 。言語においては、そもそも我々自身が、我々の思念を論駁する。そして、普遍的なものが感性的な確信の真理であり、言語はただこのような真なるものを表現するから、我々が思念する感性的な存在を言い表し得るという事は、全く可能でない。

INHALT