■ペンネーム「まっき〜」さんからの投稿です。
先日、子供が生まれたのをきっかけに○ィズニ−の子供向け英語教材のサンプルDVDを無料でくれると言うので頼んでみました。
数日後…
女 「商品到着しましたでしょうか〜?(やたら明るい声)」
私 「はい。着きました。(子供を起こさないように小さい声で)」
女 「DVDは見て頂けましたでしょうか?」
私 「まだ見てません。(あっ!子供が起きた!!)」
女 「○×△※☆…(子供に気が行って話しは殆ど聞けず)0歳のうちに英語に触れると「L」と「R」の発音を聞き取れるので早いうちに…」
私 「(子供も泣きそうやし、サンプル貰うだけのつもりやったので不機嫌になる私)子供が泣きそうなんで電話、切ってもいいですか?」
女 「そうですか〜。ではまた明日お電話させて頂いて宜しいですか?」
私 「(ひつこいっちゅーねん!)私、今日で実家に帰るんです(嘘)」
女 「じ、実家ですか…? (リアクションに困った様子)何日位でお戻りになられますか?その頃に又…」
私 「いつ戻るかは決めてません。戻らないかもしれないし。(でも気は使って)実家にはDVDを持って行きますので」
女 「そ、そうですか〜!ではまた宜しくお願い致します〜。(何を?)」
家庭内でわけありの様子をかもし出すと相手側もツッこみにくいみたいですね(^^;)
■「今日で実家に帰るんです」・・・短い言葉の中に、何やら色々と含まれている名台詞ですね。
そしてトドメが「いつ戻るかは決めてません」
いいな〜。今度ちょっと試してみよう。
■ディズニーの英語システムはなあ・・・。モノは良いんだと思います。値段さえアレでなければ(もしくは私がお金持ちだったらば)購入していたんじゃないかなあ・・・。ただなあ・・・。売り方がなあ・・・。
実は私も昔にディズニーの英語の勧誘を受けたことがあるんですが・・・。ちょっとね、売り方が強引だった経験があるから。お試しセットを持ってきたその足で購入を迫られるのは、ちょっと・・・。
■幼児英語教材モノでは、他にちなつさんから「強引な英語教材販売」という投稿をいただいてます。合わせてどうぞ。
翻訳家の方を交えての某掲示板のログ「是非英語教材」も参考になるかと。
まあ、あれだ。ウチは貧乏だから「買わない理由」を色々と探したり考えたりする手前、どうしてもアンチな意見になってしまうのね。
別に、ディズニーの英語を頑張っている人や、ディズニーの英語教材そのものに対して、含むところは何らございませんです。
貧乏な頭でっかちが自己防衛に必死なんだと、寛大に構えてくださいませ。>関係者の皆様。
(2004.5.19)
(参考)
この他の、幼児英語教材に関する記事は以下の通りです。
「無料抽選会?」
「是非英語教材」
「強引な英語教材販売」
「無許可チラシをめぐる戦い」
「幼児英会話教材」
「お子様をお持ちのお母様ですか?」
「幼児用英語教材」
この他の、幼児英語教材に関する記事は以下の通りです。
「無料抽選会?」
「是非英語教材」
「強引な英語教材販売」
「無許可チラシをめぐる戦い」
「幼児英会話教材」
「お子様をお持ちのお母様ですか?」
「幼児用英語教材」