英語ノチカラ

Home > 修業時代 > Businessweek1

BusinessWeek

常に大きな目で社会を論じようとするところがこの雑誌の魅力です.「アメリカの先導のもと,G7諸国は協調して金融市場に安定と自身を取り戻そうとしているが,そのアプローチは慎重なものだ.本当のリスクは,なにもしないことにある.」というリードで,スペシャル・リポート(Global Investing)と合わせ,世界の市場に今ある危機とそれに対する提言を展開しています.今回はロシア危機によって顕在化したアメリカを始めとする金融機関の問題を取り上げます.

Up the Volga without a calculator

今,リスクの計測不能に陥った金融機関(1999/9/14)

The banks had to say something. As their share prices crumbled in response to Russia's default on Aug. 17, financial institutions around the world have scrambled to come up with numbers for their Russian losses. The revelations are substantial: Barclays Bank PLC, for one, said it took a $418 million charge to cover Russian losses, while Republic New York Corp. said Russia wiped out a full quarter of earnings. But the news isn't nearly as earthshaking as the upheaval in the financial markets seemed to suggest. And that raises a question: Is that all there is?

In a word, no. Banks, investment houses, and hedge funds have yet to tell the full story of the emerging-markets rout. They might not even know it. Concerns are growing that Russia could default on hard-currency sovereign debt--$17 billion in debt service falls due next year. There are also rumblings of good news, too, maybe in the form of a better deal for foreign buyers of ruble debt.

At this point, banks have surveyed their direct damage in Russia, and although their estimates use different assumptions, their numbers are probably in the ballpark, a senior federal regulator says. But there's still the possibility of a wild card--the blowup of a large leveraged derivative in some out-of-the-way place. Often, ''banks really think they have the full exposure monitored--but don't realize the full exposure until several weeks after the crisis,'' says Leslie Rahl, a partner at Capital Market Risk Advisors, a New York derivatives consultant. ''I think it's going to get worse before it gets better.'' And there are other forms of damage--from other emerging-market assets knocked down by jittery investors or from the closing of currency markets that once promised lucrative trading opportunities. Not only has trade pretty much stopped in the Russian ruble, it's also stopping in the Malaysian ringgit by government order.

New losses in Russia are surfacing almost daily--involving everyone from Nomura Securities in Japan to BankAmerica in the U.S. Almost none describe the damage in the same way. Chase Manhattan Corp. reported overall charge-offs of $200 million for July and August. Citicorp reported $200 million in Russia-related losses. Others have released estimates of trading losses--$350 million at Bankers Trust and $150 million net at Salomon Smith Barney, for example.

To be fair to the banks, the problems in valuation are staggering. Banks are trying to account for assets that no longer trade, denominated in a currency with no real market value. BT and Republic have marked down their Russian bonds to 15 cents on the dollar. But a federal regulator says other banks are using exchange-rate estimates from 30 cents on the dollar to zero. ''Peopleare using different ruble figures in coming up with the figures they are reporting because there is no ruble,'' says Jake Newman, director at Standard & Poor's Corp.

Just as perplexing is how to account for derivatives and hedge fund losses. Capital Market Risk Advisors estimates total Russian derivatives exposure could be $65 billion. Much of the action involved Western investors swapping rubles for dollars to be supplied by Russian banks that are now not paying their debts.

At least four hedge funds that invested in Russia have failed, says Nicola Meaden, president of TASS, which tracks the industry in London. Charles Gradante, a hedge fund consultant, says several managers removed their currency hedges before the ruble collapsed on the strength of the International Monetary Fund's July loan to Russia.

Despite the disclosures this week, the size of many banks' troubles remains unclear. Billions of dollars in Latin American debt on banks' books has tumbled in value, but it is unclear how much of that fall has been reflected in this week's announcements. Says Charles Peabody, banking analyst at Mitchell Securities: ''There are further losses yet to be disclosed.'' Indeed, Russia may be just the tip of the iceberg.

銀行はとりあえず何か発表しなければならなかった.ロシアが8月17日に債務不履行を宣言したことを受けて銀行株は暴落し,世界中の金融機関は大急ぎでロシア関連の損失額算定に取りかかった.それは膨大な額に上った.例えば,バークレイズ・バンクはロシア関連損失のために4億1800万ドルを引き当て,リパブリック・ニューヨーク・コーポレーションはロシアでの損失は四半期全体の利益に相当すると発表した.しかしこうしたニュースも,金融市場を襲っている激動の本当の意味に比べればそれほど驚くべきことではない.むしろ疑問なのは,「本当にそれだけなのか?」ということだ.

一言で言えば,「ノー」だ.銀行,投資会社,ヘッジファンドはエマージング市場での大きな損失についてまだ全貌を明かしているわけではない.彼ら自身わかっていない可能性さえある.ロシアがハードカレンシーによる国家債務の不履行を宣言するのではないかという懸念が高まっている.170億ドルに上る債務の元利金支払期限が来年に迫っているのだ.一方朗報だと言う声もないことはない.外国人投資家にとって,ルーブル債は大バーゲンだ.

現在まで銀行はロシア関連で直接被った損失を調査している.それぞれ異なった仮定に基づくものであるにしても,連邦監督局高官によればそれらはおそらく的外れな数字ではないだろうということだ.しかしまだ未知の要因が飛び出す可能性もある.レバレッジの効いた巨額のデリバティブ取引が,思いもかけぬところで不履行になるかもしれない.よくあるのは,「銀行はリスクの計測が完全にできていると本気で思っている.しかし本当のリスクが理解できるのは,危機が起こってから数週間後のことになる」ということだと,ニューヨークでデリバティブ取引に関するコンサルタントを行なうキャピタル・マーケット・リスク・アドバイザーズ社のレスリー・ラール氏は指摘する.「事態は改善する前にさらに悪化するだろう」打撃はさらに他の形でも表れている.他のエマージング市場での資産価値も急落しているのだ.先行きを恐れる投資家の投げ売りとともに,かつては魅力的な取引の場を約束していた通貨市場が閉鎖されてしまっているためだ.ロシアのルーブルが事実上取引停止になっているだけでなく,マレーシア・リンギは政府によって取引停止が命じられた.

ロシアにおける損失は,日本の野村證券やアメリカのバンカメリカ始め,どの金融機関でも毎日のように表面化している.発表される損失の内容はほとんど千差万別だ.チェース・マンハッタン・コーポレーションは7月,8月合計で2億ドルのロシア関連損失処理を公表した.トレーディング業務による推定損失を公表した金融機関もある.例えばバンカーズ・トラストは3億5000万ドル,ソロモン・スミス・バーニーは1億5000万ドルだ.

銀行のために言っておくと,資産の評価は気が遠くなるような問題だ.実質上市場価値のない通貨建てのためもはや取引が不可能な資産をどう計上するかで苦心している.バンカースとリバブリック・ニューヨークは,ロシア債券を1ルーブル15セントで評価替えした.しかし連邦監督局によれば,他行の推定為替レートは30セントからゼロまでさまざまだ.「銀行によって報告上のルーブルのレートが異なるのは,ルーブルなど存在しないからだ」とスタンダード&プアーズ社のジェイク・ニューマン氏は言う.

同様に厄介なのは,デリバティブ取引とヘッジファンドの損失の算定だ.キャピタル・マーケット・リスク・アドバイザー社の推定によればロシアのデリバティブによるリスク額は650億ドル.多くの場合欧米投資家がロシアの銀行との間でルーブルを支払い,ドルを受け取る取引だが,相手はもはや債務を履行してはくれない.

ロシアに投資したヘッジファンドのうち少なくとも4つは破綻した,とロンドンでヘッジファンド業界の調査を行なうTASSのニコラ・ミーデン社長は語る.ヘッジファンドのコンサルタント,チャールズ・グラダンテ氏によれば,何人かのファンド・マネージャーがルーブル暴落前に,7月のIMFによるロシアへの融資を理由に通貨のヘッジを外したという.

今週開示が行なわれたとは言え,多くの銀行の被った損失の額は依然不透明だ.数十億に上る米銀の対中南米債権の評価額も急落しているが,今週の発表の中にそれらがどこまで含まれているか,はっきりしていない.ミッチェル・セキュリティーズのチャールズ・ピーボディ氏は「まだ明らかになっていない損失は存在する」と言う.たしかに,ロシアは氷山の一角に過ぎないかもしれない.

ルーブル暴落の引き起こすドミノ現象(原文略)
 ロシアが対外債務不履行に陥り,同時に通貨ヘッジのための取引による支払いも停止
 ロシア国債を担保に米銀から融資を受け,さらに同国債を買い増していたヘッジファンド は,追加担保を求められる
 ヘッジファンドは担保差し入れのための原資を調達するために,売れるものは何でも資 金化を図り,例えば中南米の債券などを売り始める
 ヘッジファンドに限らず,借入れ資金で投機を行なっていた投資家の投げ売りで,これら の債券価格が下落する
 ヘッジファンドが破綻し,銀行に新たな不良債権が発生する.同時に銀行が保有するエ マージング市場の債券市況も悪化している



翻訳記事目次  ページの先頭へ  次の記事

英語ノチカラ