Whispers of the Wind

AUTUMN Haiku Collection

autumn

My home-cooked chestnuts, / one soft bite steals a held breath, / the sweet is more than I.

栗を煮る一つ咽たる甘さかな

a crescent moon / a cold light on my tired eyes / after all-night work

夜明かしの血眼に染む三日の月

first chill of autumn / at midnight, a child's cough / breaks the silence

新涼や夜半に咳きこむ子供かな

the wind, a sweet guide / leads me to the fragrant olive / a secret of fall

隠れても風が教える金木犀

you stay in the room / I leave you to the stillness / the neighbor of winter

病室に君取り残す冬隣

on white plaster still / a lone fly kneads its silent plea / as the last warmth dims

白壁に何を拝みし残る蠅

spider silk is spun / fragile moon, host not seen / autumn stillness pervades

蜘蛛の巣や主の代わりの三日の月

child asleep on back / autumn's breath, a double weight / peaceful evening shared

寝た子供秋のけはいとおぶりけり

heavy rice heads bow / golden harvest whispers time / gentle breeze kisses

愛しげな風が愛でゆく稲穂かな

autumn’s sky so vast / children’s hunger, insatiable / never saying, “Enough”

天高し呆れる食い気の童かな

lost in the distance / dusk falls, shadows gather 'round / autumn’s loneliness

影だけが連れ添うものよ秋の暮

a cat on the wall / watching evening’s hues unfold / mackerel sky drifts

塀の猫見上げ夕べの鰯雲

crickets chirp their hearts / darkness deepens in their chorus / stillness fills the night

鳴く程に闇は濃くなるちろろかな

all is bathed in light / no shadow, harvest moon's kiss / blesses this calm night

浴すもの全て祝すか今日の月