1999年、日本人がまだノストラダムスの呪縛(笑)に酔っていた頃、...
不安を煽るかのように公開された映画 『アルマゲドン』。
「ハルマゲドン」 と言い間違えた人はいませんか? (結構いると思いますが......)。実は、英語の原題は "ARMAGEDDON " で、普通に 「ハルマゲドン」 を指す言葉です。
つまり、「アルマゲドン」=「ハルマゲドン」でした。元々 新約聖書の『黙示録』の書かれたギリシャ語には、「H」の音を表す文字がはっきりとは存在しませんでしたから、ラテン語や西欧諸語に訳される過程で、「H」の音が脱落したようです。
※ 「ハルマゲドン」 とヘブライ語の関係は、「ハルマゲドン」のページを参照してください。
邦題が 「ハルマゲドン」 にならなかったのは、おそらく 「オ○ム真理教」事件の後遺症でしょう。