【緊急移転】ねまき猫/めとろん掲示板2005/02

旧Nifty掲示板が2004/08/31でサービス終了になってしまったため、こちらに緊急移転します・・



以前のログ 以降のログ ログ目次

続・ショーケン 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月27日(日)02時51分29秒

ショーケンの姓が、もしも、萩原ではなく、野村だったりしたら、
「野村証券」のパクリ、あるいは、パロり、ということになってたのだろう。
「ダイケン」→「大検」(大学検定)ってのは、読者には、どの程度、馴染みあるのかなぁ?
「ショーケン」(小学検定)、「チューケン」(中学検定)というのも、いいですか?「


re:ショーケン 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月25日(金)23時23分28秒

「ショーケン」→「証券」、「チューケン」→「中堅」、「ダイケン」→「大検」、と、
「ケン」が、大中小揃っても、思い浮かべる字は、それぞれ違うのであった。


ショーケン 投稿者:野本純司  投稿日: 2月24日(木)09時28分5秒

昔明星のスターの伝記漫画で、
萩原健一はみゆき族に入っていて、しかも「ケン」と呼ばれる人がその中に3人いたのでそれぞれ「ダイケン」「チューケン」「ショーケン(萩原)」と呼ばれるようになった、
ということが描かれてました。

http://free.musicbbs.com/user/nomo.html


省略形 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月19日(土)01時43分13秒

「ポルノグラフィティ」:「ポルノ」ファン、だと言ったら、誤解受けるぞ(笑)
「ミスチル」:「Mister」が「Miss」と同じになってしまうのも、問題が・・・


ごぢら 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月19日(土)00時54分42秒

「こちら」に濁点をうつと、「ごぢら」になる、
というのは、誰が発見したのか?


続「こちら」 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月10日(木)21時54分34秒

投稿して、リロードされた後、「白地に白字」が、「白地に黒字」に変わって、見えるようになりました。


「こちら」 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月10日(木)21時52分21秒

今、このページの最上部に出ている、「こちら」は、何なのか?と思ったけど、
「地の色」と「字の色」が、どちらも同じ「じのいろ」になってしまって、隠れてるんですね。
「teacup.レンタル掲示板のシステム移行作業を予定しております。詳しくはこちらをご覧下さい。」
どのように機能アップするのかは、お知らせを見た範囲では、まだわかりませんが、
「有料掲示板・(広告付)無料バージョン」が、無料のまま続くこと、
(少なくとも、入金してないからという理由で、突然サービス打切りになり、消滅しないこと)、
また、自動巡回ソフト「incm」で今まで通り巡回できることを祈る次第です。


最近、じゃないけど・・ 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月 8日(火)23時15分4秒

名前が似ている?
「所ジョージ」は「柳ジョージ」が笑いをとるときの芸名だと思ってたのは、おバカ(笑)


最近、気になること(3) 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月 8日(火)23時00分22秒

7)「キンキン」(愛川欣也)と、「キョンキョン」(小泉今日子)は、さすがに混乱しなかった。
8)「小泉今日子」と「小泉純一郎」も、さすがに混乱しなかった。


最近、気になること(2) 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月 8日(火)22時50分9秒

ショーケン(萩原健一)恐喝(?)で逮捕、の記事を見て思い出したこと。
1)「ショーケン」って「萩健」の略だと、長いあいだ思ってたけど、そういえば、「萩」は「ショー」と読めるのか?、と、ふと疑問に思い、どこかに投稿したら、「ショーケン」とは、「小さいケン」のことだったらしい。
2)「萩原健一」と「萩本欽一」は、名前が似てるので、最初(小学生か中学生の頃の話ですが・・)、混乱した。
3)その「萩本欽一」(欽ちゃん)と、「愛川欣也」(キンキン)のことも、最初、混乱したが、「愛川欣也」って、そもそも、最初は「欣」じゃなく「欽」の字じゃなかった?
4)「萩」(はぎ)と「荻」(おぎ)も、区別つけがたい。
5)名前が似てる、といえば、「萩原健一」さんと「萩原健太」さんとは、何か関係あるのか、偶然の相似なのか?
6)「中森明菜」さんと、「中森明夫」さんも。


最近、気になってること。 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月 8日(火)22時11分24秒

日産の車の名前、「ティーダ」って、
沖縄語の「てぃーだ」(太陽の意、音韻的には「天道」から来てるらしい)のことなのか?

#「ちゅら」は、「美ら」とも表記されるけど、「清ら」から来てるようです。


>KENNY@風邪 さん   投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月 4日(金)22時37分17秒

いらっしゃいませ(^^) 風邪、お大事に・・・

怪しいパッケージの海賊盤、ハングルのようでしたか。
ハングルなら、字形と発音の関係だけは、ちょっとかじったので、
時間をかけての解読で、意味がわかる語も少ないのですが、少しは読めます。
Beach Boysと、Peach Boysは、同じ表記になるはずです。
ビーチ・ボーイズだと思って買ったら、じつは、そっくりさんのピーチ・ボーイズだった、
なんてこともあるかもしれません(笑)

タイ文字は、フォントのデザインによっては、
ラテン文字(私達がいちばん目にすることの多い、英語などで使われるアルファベット)に
似たカタチになったりして、なかなか奥が深いです。


ここでは初めましてですね 投稿者:KENNY@風邪  投稿日: 2月 4日(金)06時26分58秒

新しい掲示板でははじめまして〜。

あの例の話ですが、DVDのパッケージ、ハングル文字みたいでした。
向こうのBBSで書きそびれたのでご報告です〜。

それではまた来ます〜。


>日本少年二号さま 投稿者:ねまき猫  投稿日: 2月 3日(木)00時38分47秒

いらっしゃいませ(^^)
「North,East,West,Southの頭文字」→「News」、偶然は面白い。
偶然を見つけるひとのセンスもすごい。

今日のトリビア、
コカコーラ350ml缶、1/3ほど残すと斜めに立つ、というのも、「偶然発見力」の勝利。

いっぽう、今日のガセビア、
「サンリオ」←「山梨王」説、
サンリオ広報部のひとにあっさり否定されちゃぁ、どうしようもないのですが、
市販の雑学ネタ本の中にも、まことしやかに、「サンリオ」=「山梨王」と書かれてたのを見た記憶あり、
市販本に書かれていても、あっさり信用はできない、という教訓?

「山梨王」のキーワードで、Google検索してみたら、2900件もひっかかるとは、
(中には「サンリオ」と全く無関係のもあり、
また、「サンリオ」の由来が「山梨王」だとは信じてなくても、
「山梨王」と書いて「サンリオ」と読めることを面白がって、わざと使ったのもあるかもしれませんが)
「山梨王」説が、それだけ浸透し、面白がられてる証拠か。


こんにちは。 投稿者:日本少年二号  投稿日: 2月 2日(水)15時18分39秒

このあいだは掲示板への書き込みありがとうございます。

>「North,East,West,Southの頭文字」と、「News」をかけたタイトルなど、
>あったようで、それは、ちょっと気がきいてる、と思ったのですが

プリンスですね。あれは僕も、やられた!と思いました。

http://www.mis.ne.jp/~ryu-s/enter.html


以前のログ 以降のログ ログ目次