ムーディなバラード。
「運命の赤い糸」という言い方を日本ではしますが、スティービーは
Ribbon In The Sky というんですね。
「僕には、君と僕をつなぐリボンが空に見えるんだ。これは運命なんだ。
だから心配しないで。何があっても大丈夫さ。」
といって口説いている。
◆ リボン イン ザ スカイ
この夜のため もう長い間願ってきた
星が君をここへ導いてくれるようにと
この特別な日を 僕と分け合うために
僕らの愛のために 空にリボンがあるこの地へ
許してくれるなら 手に触れてもいいかい
よかったら どうかもう一度
それで君もわかってくれる
僕らの愛のために 空にリボンがある
ドゥルル…
これは偶然じゃない
そして幸運という表現をはるかに超える
これはそうなるように ずっと前から決まっていたこと
僕たちの愛ために 空にリボンがある
僕らが失敗するはずがない 神様がついているんだから
僕らは力強くなれる お互いの涙を重ねて
これからずっと 君と僕とそして
空にリボン
リボンインザスカイ
リボンインザスカイ 僕らの愛のために
ドウルル…
(ピアノソロ)
(ギターソロ)
リボンインザイスカイ 僕らの愛のために
◆ Ribbon In The Sky
Oh so long for this night I prayed
That a star would guide you my way
To share with me this special day
Where a ribbon's in the sky for our love
If allowed may I touch your hand
And if pleased may I once again
So that you too will understand
There's a ribbon in the sky for our love
Do... Do...
Do Do Do Do Do...
HMM HMM...
This is not a coincidence
And far more than a lucky chance
But what is that was always meant
Is our ribbon in the sky for out love, love
We can't lose with God on our side
We'll find strength in each tear we cry
From now on it will be you and I
And our ribbon in the sky
Ribbon in the sky
A ribbon in the sky
For our love
Do... Do...
Do Do Do Do Do...
HMM HMM...
( Musical Break )
There's a ribbon in the sky
For our love
T.Minewaki / minew@post.email.ne.jp