響灘に沈む落陽
響灘の語源の由来ははっきり しませんが、このあたりの海を詠んだものとして、万葉集 巻十七
読人知 らず
昨日こそ 船出はせしか 鯨魚とり
ひぢきの灘を 今日みつるかも
とあります。 古代ではこのあたりはひじき (海藻の一、食用)、わかめなどの海産物が多くとれ、平城京
( 奈良の都 ) へ献上した記録が残っています。鯨魚(勇魚:いさな)とりは、今日でいう捕鯨を意味する
ものと思われます。近年 明治時代まで近くの長門 青海島でさかんに捕鯨がおこなわれていたようです。
響灘に面する下関も捕鯨の基地、町として昭和の時代まで栄えてまいりました。" 大洋漁業 " 発祥の
地でもあります。" ひぢきの灘 " が長い年月を経て ひびき(響)灘 にかわったものと推測されます。
鯨法会(くじらほうえ)
鯨法会は春のくれ、海にとびうおとれるころ。
はまのお寺で鳴るかねが、ゆれて水面をわたるとき、
村のりょうしがはおり着て、はまのお寺へいそぐとき、
おきでくじらの子がひとり、その鳴るかねをききながら、
死んだ父さま、母さまを、こいし、こいしとないてます。
海のおもてを、かねの音は、海のどこまで、ひびくやら。
ー 金子みすゞ 童謡集 「 明るいほうへ 」 より ー