ya-2.gif84-39

Ich werde also zuerst des Dings als Eines gewahr, und habe es in dieser wahren Bestimmung fest zu halten; wenn in der Bewegung des Wahrnehmens etwas dem Widersprechendes vorkommt, so ist dies als meine Reflexion zu erkennen.

84-1.GIF

Es kommen nun in der Wahrnehmung auch verschiedene Eigenschaften vor, welche Eigenschaften des Dings zu sein scheinen; allein, das Ding ist Eins und von dieser Verschiedenheit, wodurch es aufhörte, Eins zu sein, sind wir uns bewußt, daß sie in uns fällt.

85-1.GIF

Dies Ding ist also in der Tat nur weiß, an unser Auge gebracht, scharf auch, an unsere Zunge, auch kubisch an unser Gefühl und so fort.

85-2.GIF

Die gänzliche Verschiedenheit dieser Seiten nehmen wir nicht aus dem Dinge, sondern aus uns; sie fallen uns an unserem von der Zunge ganz unterschiedenen Auge und so fort, so auseinander.

85-3.GIF

Wir sind somit das allgemeine Medium, worin solche Momente sich absondern, und für sich sind.

85-4.GIF

Hiedurch also, daß wir die Bestimmtheit, allgemeines Medium zu sein, als unsre Reflexion betrachten, erhalten wir die Sichselbstgleichheit und Wahrheit des Dinges, Eins zu sein.

85-5.GIF





  私はまず、一つのものとしての物(des Ding als Eines) に気がつく、そして、それを、このような真の規定に、しっかりと保持しなくてはならない。もし、知覚の運動において、何かが矛盾に陥るなら、このことは私の反省として認識されるべきである。



 今、知覚においてまた、物の性質である様に見える、さまざまな性質が現れ出る。しかし、物は一つのものである(das Ding ist Eins)ことが、それによって途絶えてしまうだろう、このような差異に関して、我々は、差異が我々に帰属していることを知っている。



 このような物は、それ故、実のところただ、我々の目にもたらされることによって白く、ぴりりとするのも、我々の舌においてであり、立方体であるのも、我々の感触においてである、その他。



 このような側面の全面的な差異を、我々は物からではなく、我々から取り出す。差異は、我々の舌とはまったく違った目においてその他、ばらばらに、我々に帰属している。



 したがって我々が、共同の媒体であり、そこにあっては、そのような要因は交渉を断って、それだけで存在している。



 それ故、我々が、共通の媒体であるという規定性を、我々の反省として考察することによって、我々は、一つのものであるという、物の自ら自身との同等性と真理を、獲得する。

ya-1.gif


INHALT