<?xml version="1.0"?><!-- -*- mode:xml; coding: utf-8; -*- -->
<!DOCTYPE diary SYSTEM "d.dtd">
<diary year="2001" month="8">
  <day mday="1">
    <li>gnome-control-center の install-data-local に DESTDIR を使うようにするパッチを送って accept された</li>
    <li>galeon (CVS) で User-Agent: が設定可能になった</li>
    <li><a href="http://bulknews.net/lib/ml/">mod_perl メーリングリスト</a> [apache-users]</li>
  </day>
  <day mday="2">
    <li><a href="http://dotgnu.org/">DotGNU.org</a>。うーむ、<a href="http://slashdot.org/articles/01/08/01/1546206.shtml">なにがなんやら</a></li>
    <li><a href="http://alllinuxdevices.com/news_story.php3?ltsn=2001-07-31-003-03-SC-HH">PlayApp Offers Free Open-Source Alternative to Microsoft's Passport</a>。<a href="http://playapp.com/">PlayApp.com</a> か。[￥.]</li>
    <li>夜は夜で「金 チ-30a」の打ち合わせ on IRC</li>
  </day>
  <day mday="3">
    <li><a href="http://natto.2ch.net/test/read.cgi?bbs=joke&amp;key=996668758&amp;ls=50">その 6</a></li>
    <li><a href="http://www.root-hq.com/newsrelease/freq.html">無線周波数の有効利用に関して相互意見交換する ML を開設</a>。ふむ。おー、「<a href="/~AE5T-KSN/d/200105.html#26-01">CODE</a>」の著者であるところの <a href="http://www.root-hq.com/freq/%5bfreq;00014%5d.txt">Lawrence Lessig が来るのかー</a></li>
    <li>galeon においてたとえば「〜」を title として含むページを bookmark に追加すると化ける、という現象を追跡してみる。mozilla.cpp の mozilla_get_document_title() において gtk_moz_embed_get_title_unichar() で取り出したページのタイトル (UCS4 ?) を mozilla_unicode_to_locale() で locale の multibyte 文字に変換している。で、mozilla_unicode_to_locale() では wcstombs() で「変換」しているように見える…。これって、wide character == unicode という wchar_t の実装をしている環境でしか動作しないんじゃないだろうか。ここは iconv() 相当、実際には misc.c の utf8_to_locale() を使うのがいいんじゃないだろうか。まぁ、gtk_moz_embed_get_title_unichar() の実装がどうなっているかによるけど</li>
    <li>ゴーゴー五つ子ら・ん・ど、「エースをねらえ」ネタかな。声同じだし</li>
  </day>
  <day mday="4">
    <li>CET で日曜の 20 時 (日本だと月曜の朝 4 時くらい) に galeon 0.11.4 がリリースされるようだ。0.9.3 対応かな。ところで sid の mozilla はいつまで 0.9.1 なのだろうか</li>
    <li><a href="http://www.homa.ne.jp/~ashie/diary/?200108a&amp;to=200108038#200108038">wchar_t ってその実装を仮定しちゃいけないってことになってるはず</a> なんでまずいっす。あと、locale での文字コードを調べるには nl_langinfo(CODESET) を使うのがてっとり速いけど実装されてない環境もあるみたい。そもそもその帰り値が iconv(3) の引数に使える保証はないような気がする。面倒。glib 1.3 (2.0) なら g_get_charset() と g_convert() あるいは g_locale_to_utf8() 使えばいいんだけど…。</li>
    <li>秋葉。CD-R とジャケットを購入。あと、「シャーマニックプリンセス(1)」「学校の怪談(4)〜(7)」「おジャ魔女♯(8)」のDVD</li>
    <li>本研。インド帰りの NAN がスーパースターの出てる映画のビデオCDを見ていた。英語でもないし、字幕も無いけど、それなりに</li>
    <li>下北沢。牛。だったはずなのだが夏休み、ということでカプリチョーザに</li>
    <li><a href="http://www.t3.rim.or.jp/~raeva/diary/?200108a&amp;to=200108041#200108041">libcharset ですか</a>。確かこの手のためのライブラリがなにかあったよなぁ、<a href="http://search.namazu.org/ml/namazu-devel-ja/msg01493.html">namazu ML で見た</a>んだっけ、とひっかかってたんですが、どもです。0.11.4 のリリースの後に glib HEAD からパクる or libcharset を使う、などしたパッチを作って提案してみようかな</li>
  </day>
  <day mday="5">
    <li>ルノアールで朝飯</li>
    <li>K ずの車で、T とりと 3 人で秋葉へ。MIPS で Linux 屋の K ずは SGI の O2 (R5000 のやつ) のジャンク品を、私は EPSON の PM-920C を衝動買い</li>
    <li>K ずに家まで送ってもらう。帰りついたら Sky PC へ行って紙束とか USB ケーブルの長いのとかを買う</li>
    <li>Mozilla の 0.9.3 と Galeon の CVS 版の .deb を作る。0.9.3 は 0.9.1 の deb 用の diff を当てて build しただけ。Galeon も似たようなもの。それぞれが依存してるパケジのいくつかが pure debian じゃないんで、これを公開するのはキツいか</li>
    <li>CodeRedII が激しい。自宅マシンにもかなりやってくるのでキャプチャしてみる。mktemp して cat する簡単な shell scipt を書いて inetd の 80 番ポートから起動するようしかけて寝る</li>
  </day>
  <day mday="6">
    <li>朝。マシンを覗いてみると、たくさんの CodeRedII が採取されてる。採取された CodeRedII を strings してみると <a href="http://www.ntbugtraq.com/default.asp?pid=36&amp;sid=1&amp;A2=ind0108&amp;L=ntbugtraq&amp;F=P&amp;S=&amp;P=279">動作解析レポート</a> に出てくる文字列が見えるな。</li>
    <li><a href="http://slashdot.jp/article.pl?sid=01/08/05/0441253">slashdot.jp</a> 見てみると賑やかだね。ところで DHCP、DHCP って出てくるけど、PPP (IPCP) じゃないのかしら。CATV や Yahoo! みたく DHCP なところもあるだろうけど</li>
    <li><a href="http://www.apache.jp/">コミックマーケット 60 に参加します</a>。Apache.JP 有志で何か出します</li>
    <li><a href="http://lss.eternity.ne.jp/ibento/01_08_10/comike_list.php3">登録してみた</a>。東チ30aです。なんか出てるはずです</li>
    <li><a href="http://www.janime.com/html/news/index.html">世界名作アプリ</a>。むーん..</li>
    <li>プリンタを設置すべく部屋の掃除。それだけでバテた。部屋が 3 つもあるのに置き場所の確保を苦労するというのもアレだなぁ</li>
  </day>
  <day mday="7">
    <li>激しく眠い...</li>
    <li><a href="http://lxr.mozilla.org/seamonkey/ident?i=PRUnichar">PRUnichar</a> って UTF-16 っぽいな。PRUnichar* gtk_moz_embed_get_title_unichar() なので、UTF-16 な文字列が返ってくる、ということか</li>
    <li>Nautilus のnautilus-mozilla-content-view では gtk_moz_embed_get_title() のほうを使っている</li>
    <li>深夜、X センパイに生 CD-R を届ける</li>
    <li><a href="http://cafe.ocn.ne.jp/">ふむー</a></li>
  </day>
  <day mday="8">
    <li>Galeon の 0.12pre1 は「ファイル(F)」→「名前を変えて保存(A)」でのページの保存時に「Save with content」で画像なども一括してファイルに落とせるようになった。でもうまくいかない。セーブする直前に<a href="http://www.geocrawler.com/lists/3/SourceForge/5094/0/6350176/">表示されてるページをクリックすると良い</a>らしい。どれどれ…。お、動いた</li>
    <li>ASCII の <a href="http://linux.ascii24.com/linux/linuxmag/">Linux Magazine</a> の最新号でブラウザの比較記事。Galeon が「日本語の扱いも問題ない」みたいなこと書いてあるな。まぁ、悪くはないんだけど、まだいくらか。</li>
    <li><a href="http://news.gnome.org/997140704/index_html">Gnome 1.4.1 beta1 released!</a>。ja.po のチェックとかしなきゃ...</li>
    <li><a href="http://ton.2ch.net/test/read.cgi?bbs=sec&amp;key=997150588&amp;st=666&amp;to=666&amp;nofirst=true">CodeRed の動作の図解</a></li>
    <li><a href="http://www.cisco.com/warp/public/63/nbar_acl_codered.shtml">Using Network-Based Application Recognition and Access Control Lists for Blocking the "Code Red" Worm at Network Ingress Points</a> [nanog]</li>
    <li><a href="http://www.nwfusion.com/news/2001/0806mpls.html">Experts call MPLS bad for 'Net</a> [nanog]</li>
  </day>
  <day mday="9" class="holiday">
    <li>コピーしたり焼いたりする</li>
  </day>
  <day mday="10" class="holiday">
    <li>コミケ初日。売り子では無いので昼からおでかけ</li>
    <li>あんまり欲しいものもないのでのんびりと回る</li>
    <li>夜はチムニーで打ち上げ</li>
  </day>
  <day mday="11">
    <li>昼から。少し買う</li>
  </day>
  <day mday="12">
    <li>10 時ごろ出る。入れたのは 11 時半くらい</li>
    <li>えらい混雑</li>
    <li>いろいろ。一昔の壁サークルがのきなみ島に入ってたのが感慨深かったり</li>
    <li>夜はさくら水産で飲む</li>
  </day>
  <day mday="13" class="holiday">
    <li>昼起床。花月で昼飯。秋葉へ出かけて雑誌とか。家へ帰って寝る</li>
    <li>深夜起床。あー、何もせずに一日が終わる…</li>
    <li>Galeon を CVS から build。INTERNAL ERROR とかなんとか出て起動しなくなったけど、javaplugin.so を消したら OK</li>
    <li>そいや<a href="/~AE5T-KSN/">私のホームページ</a>で、<a href="/~AE5T-KSN/anime/">ここ</a>などへのリンクがたどれない、という報告を受けたのだけど、こちらでは再現できず。ブラウザ、ブラウザのバージョンはなんでしょ</li>
    <li>ところで今回のコミケで回った時の基準。先行者ネタ、あずまんがネタ、CLAMP 系、ゲーム系は外す、てなところ。先行者はそれ自身は面白いと思うのだけど、それをネタに持ってきたところで、どうにもそれを越えられないように見えるし。あずまんがも同様</li>
    <li><a href="http://www2.wbs.ne.jp/~tomoaki/diary/d200108a.html#08-4">そういえば</a>、「新規」「新しい」が混在しちゃってるな。そろえたほうがいいかな...</li>
  </day>
  <day mday="14">
    <li>出社してリリース作業</li>
    <li>UTF-16 な文字列を fprintf(stderr, "%s\n", str) して、何も表示されずに悩む。あたり前じゃないか、と気づく</li>
    <li>Mozilla の内部は UTF-16 のつもりかもしれないけど、おかしなところがあるみたいな…</li>
  </day>
  <day mday="15">
    <li><a href="http://www.mmjp.or.jp/pearsoned/washo/inet/wa_int116-j.html">XSLT の本</a>を買って読む。面白い</li>
    <li><a href="/~AE5T-KSN/">ホームページ</a> を Netscape 4.08 で表示させると左半分が正しく動作しない。しおしお。table を使って日和ることにする</li>
    <li><a href="http://nika01.hum.ibaraki.ac.jp/~nikaido/kawara001.html">Office XP で extension B が使えるらしい</a>。Mozilla その他ではどうだろう [xml-moji]</li>
    <li><a href="http://www.geocrawler.com/archives/3/113/2000/6/150/3832752/">PRUnichar は UTF-16 である</a>。でもでも、<a href="http://www.geocrawler.com/archives/3/113/2000/12/0/4773967/">内部処理では 2 バイトの Unicode を使ってる。UTF-8 とのコンバータでは UTF-16 をサポートしてるけど、フォントエンヂンなどでは UCS-2 のまま</a>ということのようだ。うーむむ。ま、UTF-16 としておくかなぁ</li>
    <li><a href="http://developer.gnome.org/news/summary/2001_July29-August04.html#5">Jens Finke working on creating Thumbnail Managing Standard</a>。画像ビューアなどで使用されるサムネイル画像の管理について標準化しよう、という話</li>
  </day>
  <day mday="16">
    <li><a href="http://jakarta.apache.org/alexandria/index.html">The Alexandria Project</a>。CVS、Javadoc、ソースコード、文書、を管理するシステム。XSL ばりばり</li>
    <li>「〜」は gtk_moz_embed_get_title_unichar() の返す文字列内では U+FF5E (FULL WIDTH TILDE) になっている。libc6 2.2.3-11 の iconv() 使って EUC-JP → UTF-16 (UCS-2) 変換した場合には U+301C (WAVE DASH) になる (〜 は EUC-JP で 0xA1C1)</li>
    <li>wchar_t == unicode を仮定してしまって U+301C を単純に wchar_t に代入したもの、つまり、0x301C という値の wchar_t な文字を wcstombs() 使って ja_JP.eucJP なロケールでマルチバイト文字に変換すると「〜」 (0xa1 0xc1) になる。0xff5e を変換すると 0x8f 0xa2 0xb7 になる。これは JIS X 0212 補助漢字、SS2 + 0xA2B7 (TILDE) か</li>
    <li>iconv() 使って UCS-2 → EUC-JP 変換すると U+301C は 0xA1C1 に、U+FF5E は SS2 0xA2B7 になる。wcstombs() の時と同じ (内部では同じ変換表使ってるだろうし)</li>
    <li>SS2 + 0xA2B7 (== 0x2237) は Unicode.org の JIS0212.TXT (Table version 0.9) では U+007E に対応付けられている</li>
    <li>ていうことは…</li>
    <li>ところで Mozilla の JavaScript で iconv(3) 相当の関数は用意されているのであろうか</li>
  </day>
  <day mday="17">
    <li>iconv じゃなくて Mozilla 内部のコンバータ使えばいいのだろうか</li>
    <li>以前、商標の問題で名前を変えるという予告があったけど、<a href="http://www.listar.org/">Listar</a> は <a href="http://www.ecartis.org/">Ecartis</a> という名前でリリースされることになったようだ。</li>
    <li>そういや、DIME に武市先生と久美子さんが載ってた</li>
    <li>XSLT 本をようやく読み終えた。おもしろいねぇ</li>
    <li><a href="http://www.e.u-tokyo.ac.jp/~miwa/TAKARA.HTM">｢進歩的｣で「民主的」な新聞こそが、規制緩和を阻む最大の反動勢力である！</a> [connect24h]</li>
    <li><a href="http://news.linuxprogramming.com/news_story.php3?ltsn=2001-08-16-002-06-LT">glibc 2.2.4 Release Notes</a>。この文書の後半のほう、なにやらいろいろあるようですな [￥.]</li>
    <li>もうすぐ 0.12 が出る galeon をいつものよーに CVS から build する。bookmark editor (dock) を起動しようとすると galeon が freeze してしまう。trace してみると、ブックマークの tree を構築する処理での何回目かの bookmarks_set_tree_item() の実行中、g_new0() の呼び出しが帰ってこないようだ。gdb で覗くと、malloc() で segv っている。うーん…</li>
    <li>bookmarks_editor.c を 1 つ revision を戻したら回復。'_' 関連の処理が追加されてたんだけど、それに bug か</li>
  </day>
  <day mday="18">
    <li>寝る前にレポートしておいたら修正された。原因は..なんだ、こんな単純なことだったのか^^;</li>
    <li>本研へ</li>
    <li>galeon のブックマーク、Mozilla からインポートすると化け化け。でも再起動すると直る。でも、いくつかおかしい</li>
    <li>という現象をおっかけるために rm ~/.galeon/bookmarks.xml して起動してたら、bookmark editor (dialog | dock) を開く→閉じるで galeon が crash。とりあえずの対処方法はわかったのでメールする。存在しないスマートブックマークのツールバーを表示しようとして segv ってるみたい</li>
    <li>てな話をレポートして、こだわり屋に飲みに行って本研に戻ったら、とりあえずの修正がされていた。速いねどうも</li>
    <li>いいねぇ、MPEG4</li>
    <li>さて、インポートすると化ける話。どうもコードを見るとなんの処理もしとらんみたい。なぜこれがそれなりに動いているんだろー。TODO には入ってるみたいだし、そのうちなんとかなる? 方針としては、Mozilla/Netscape のブックマークなら先頭にある META タグの CHARSET 情報を見て変換する。CHARSET 情報が無いなら locale の encoding で読む、てところか</li>
    <li>帰宅。む、<a href="http://www.broccoli.co.jp/ga/">GA</a> の録画予約に失敗してるよ。朝の再放送を録るか。んでも、重なってしまってるな。Hi-8 使うか。</li>
  </day>
  <day mday="19">
    <li>うわ、タイマ・ボタンを入れるの忘れてたよ。しおしお</li>
    <li>ヘルメットが飛ぶシーンから、Vガンの首チョンパへと繋げる MAD なんてネタはどうか</li>
    <li><p>galeon の tips。galeon を起動してない状態で ~/.galeon/bookmarks.xml をエディタで開き、</p>
<p style="font-style:monospace">
&lt;site id="XXXXX" name="%E9%81%B8%E6%8A%9E%E3%81%97%E3%81%9F URL %E3%81%B8" url="javascript:if(frames.length&gt;0){alert('Frames!')}else{ulBV3pQy=document.getSelection(); if(ulBV3pQy!=''){location.href=ulBV3pQy.replace(/\042/g,'').replace(/\047/g,'').replace(/\s/g,'')}else{alert('Select text on page like:\n   http://www.domain.com...')}}" time_visited="YYYYY"/&gt;
</p>
<p>とあるところを</p>
<p style="font-style:monospace">
&lt;site id="XXXXX" name="%E9%81%B8%E6%8A%9E%E3%81%97%E3%81%9F URL %E3%81%B8" url="javascript:if(frames.length&gt;0){alert('Frames!')}else{ulBV3pQy=document.getSelection(); if(ulBV3pQy!=''){location.href=ulBV3pQy.replace(/\042/g,'').replace(/\047/g,'').replace(/\s/g,'')<font color="red">.replace(/^ttp:/,'http:')</font>}else{alert('Select text on page like:\n   http://www.domain.com...')}}" time_visited="YYYYY"/&gt;
</p>
      <p>としてみる。んで、文章中に「ttp://www.example.com/」とあるところをマウスで選択し、右クリックし、「ブックマークレット」→「選択した URL へ」で、その選択個所のページへ飛べるようになる (「http://...」だけじゃなく「ttp://..../」も処理できるようになる)</p></li>
    <li><a href="/~AE5T-KSN/anime/newprog.html">更新</a>。自分でまとめておきながら、いくつか見逃がしているよ。あと、JIS X 0208 範囲外の漢字がタイトルに来てるのもあるなぁ</li>
    <li>Galeon/Mozilla のソースをあれこれ。えっと、do_GetService で NS_ICHARSETCONVERTERMANAGER_CID な nsCOMPtr&lt;nsICharsetConverterManager&gt; を取り出し、GetUnicoderDecoder を呼べば nsIUnicodeDecoder が取得できる。んで、その Convert メソッドで変換、てな感じかなー</li>
    <li>メモ: <a href="http://www.netvalley.co.jp/luminous/index.html">ルミナスが買えるところ</a>。近所の西友の品揃えより良いし、値段も安いな。<a href="http://www.netvalley.co.jp/luminous/te9015-6.html">このあたり</a>を買うかな...</li>
  </day>
  <day mday="20">
    <li><a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6999&amp;release_id=48882">Galeon 0.12 リリース</a>。i18n 関係だと、Mozilla からのブックマークの import で文字化けすることがある、一部の文字を title に含むページを bookmark すると化ける、wchar_t が unicode じゃない環境だと化ける、などの不具合は残ってると思う</li>
    <li>nl_langinfo(CODESET) 相当のことを書くなら、
<pre><![CDATA[
	nsAutoString platformCharset;
	nsresult rv;
	nsCOMPtr<nsIPlatformCharset> platformCharsetService
		= do_GetService(NS_PLATFORMCHARSET_CONTRACTID, &rv);
	if (NS_SUCCEEDED(rv)) {
		rv = platformCharsetService->GetCharset(kPlatformCharsetSel_Menu, platformCharset);
		char* c = platformCharset.ToNewUTF8String();
		fprintf(stderr, "platform charset=%s\n", c);
		nsMemory::Free(c);
	}
]]>
</pre>
      こんな感じか。kPlatformCharsetSel_Menu でいいのか、というのはあるけど。</li>
    <li>えっと、「何か」→「Unicode」が Unicode Decoder で、「Unicode」→「何か」が Unicode Encoder (参考: intl/uconv/ucvja/nsUCvJaModule.cpp)</li>
    <li>試してないけど、あとは mozilla.cpp の mozilla_get_charsets() を参考にして、
<pre><![CDATA[
	gchar* title;
	nsCOMPtr<nsIUnicodeEncoder> encoder;
	nsCOMPtr<nsICharsetConverterManager2> ccm =
		do_GetService (NS_CHARSETCONVERTERMANAGER_CONTRACTID, &rv);
	ccm->GetUnicodeEncoder(&platformCharset, getter_AddRefs(encoder));
	encoder->Convert(unicode_title, &unicode_title_len,
	                 title, &title_len);
]]></pre>てなところか</li>
    <li>そんなわけで、よくわかんないままに galeon-0.12 の mozilla.cpp の mozilla_unicode_to_locale() の <a href="/~AE5T-KSN/lib/mozilla_unicode_to_locale.c">置き換え版を書いてみた</a>。「−」や「〜」が化ける問題はこれで解決したっぽい…</li>
    <li>む、<pre>
	** CRITICAL **: file history.c: line 462 (history_set_page_title): assertion `title_locale != NULL' failed.
</pre>とな。</li>
  </day>
  <day mday="21">
    <li>台風だ台風だ</li>
    <li>ついでに mozilla_locale_to_unicode() も片付けた。<a href="/~AE5T-KSN/lib/galeon-0.12.patch.1.txt">パッチ</a></li>
    <li><a href="http://www.ipa.go.jp/security/ciadr/20010820java_browser.html">IPA からのアナウンス</a>。NHK の朝のニュースでも報道された。Windows 使っている人は注意</li>
    <li><a href="http://developer.gnome.org/news/summary/2001_August05-August18.html#1">gnome-print で TrueType</a>。田郷さんのパッチ</li>
    <li><a href="http://osdn.jp/">OSDN Japan</a></li>
    <li>名古屋登山・悔い放題ツアーでは<a href="http://koukisin.pobox.ne.jp/siena/miko/gatsuten.htm">月天</a>に逝くという話が。元気だなあ</li>
    <li>history.c の問題を消すよう、さらに手を加えたパッチを bugzilla にレポート。なんと、元は UnicodeEncoder/Decoder 使っていたらしい…</li>
    <li>Mozilla の bookmark の import での文字化けは bookmark item で保持してる情報の UTF-8 化のあとが良さげだな。その場合は Netscape の bookmark のインポートのほうをいぢる必要がある。あと、_ の処理についてはなにもしなくて良くなるかな</li>
  </day>
  <day mday="22">
    <li><a href="http://lists.eazel.com/pipermail/nautilus-list/2001-August/004978.html">Nautilus Performance Analysis</a>。by AC</li>
    <li>ほんとにあのパッチで良かったのだろうか、ということで、説得材料というか、現状の正しい把握のためのとっかかりとして調べてみた→「<a href="/~AE5T-KSN/unicode/mozilla.html">Mozilla と Unicode</a>」</li>
    <li>手元にあるのは Unicode 3.0 附属のデータなので、Unicode.org 上の最新の情報を調べに行く。<a href="http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/EASTASIA/Readme.txt">/Public/MAPPINGS/EASTASIA/ の Readme.txt</a> を見ると、<a href="http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/">OBSOLETE ディレクトリ</a>を見よ、とある。見てみると、<a href="http://www.debian.or.jp/~kubota/unicode-symbols.html">kubota さんのページへのリンク</a>と、いくばくかの情報が。</li>
    <li>glibc の iconv の実装、gtk+ 1.2.x での状況、Pango での状況、といった情報も調べなきゃ…</li>
  </day>
  <day mday="23">
    <li><a href="http://www.unicode.org/versions/Unicode3.1.1.html">Unicode 3.1.1</a> [unicode]</li>
    <li><a href="http://euc.jp/">euc.JP</a>。伊藤さんのところ</li>
    <li><a href="http://cocoa.2ch.net/test/read.cgi?bbs=unix&amp;key=969539141&amp;st=707&amp;to=707&amp;nofirst=true">「ブラウザなんとかしろ。」の 707番</a>で、<a href="http://mayams.net/~izto/checkinstall-en.html">このページ</a>で固まる、って話が。HTML 見ると &lt;title&gt;Izto p&amp;aacute;gina&lt;/title&gt; とあるけど、これが原因だろうか。でもこちらでは再現せず (ところで、リンクは http://www.asahi-net.or.jp/~AE5T-KSN/d.html?06272010 ではなくて、http://www.asahi-net.or.jp/~AE5T-KSN/d/200108.html#21-02 のようにしていただけると直)。</li>
    <li>メモ: メニューからエンコーディングを選んだ時に呼ばれるのは menu_callbacks.c の window_menu_encoding_activate_cb() で、設定ダイアログで自動判定を選択した場合に呼ばれるのは mozilla_notifiers.c の mozilla_autodetect_charset_notifier()</li>
    <li><a href="http://www.hida.to/erafun/">EraFun えらふぁん</a>。HandEra についてのページ</li>
  </day>
  <day mday="24">
    <li><a href="http://www.zdnet.co.jp/gamespot/gsnews/0108/23/nintendo01/23.html">声: 横山やすし</a>、とかだったらどうだろう。と、思った。参考: <a href="http://natto.2ch.net/test/read.cgi?bbs=megane&amp;key=994953873">その1</a>、<a href="http://tanoq2.tripod.com/032_yassan.html">その2</a></li>
    <li>ここのところ、ファイルの更新が激しい・量が多いとかで debian のミラーが時間かかりまくり、タイムアウトしまくり。上流を別にするかなぁ</li>
    <li>たまにしか火の入らない Windows マシンの HDD の半分を fips で空け、FreeBSD を入れる。4.4RC1</li>
  </day>
  <day mday="25">
    <li>昼過ぎ起床。フレンドで昼飯。自転車で本研へ</li>
    <li>秋葉でマミの BOX の 1、ZOE の vol.2 などの DVD、CD をいくつか。</li>
    <li>Y 谷さんに tel. してみる。<a href="http://www.watch.impress.co.jp/akiba/hotline/20010825/etc_sis735.html">K7S5A</a> とファンを入手済み、とのことなので私は CPU を買うことにする。ドスパラ 2 号店が最安とのことで向かう。バルクの Athlong 1GHz を get</li>
    <li>本研。本研の Celeron 300 なマシンのマザーと CPU をこれらに交換。Linux はなんとか動く感じ</li>
    <li>マミが放映されたのは 83 年。そのときに生まれた人が今年で 18 才。うへぇ。半年遅れで放送された第 1 話を見たのは家の大掃除の日だったか。その日の昼に県立図書館で読んだ新聞のテレビ欄で知ったのだったな</li>
    <li>チムニーで飲み</li>
    <li>4 人で池袋へ。さきに来ていた 1 人と合流し、パセラで徹カラ</li>
  </day>
  <day mday="26">
    <li>本研へ。カフェ本で飯</li>
    <li>昼。浅草へ。ROX 地下で昼飯。あとは ROX の中をうろちょろ</li>
    <li>浅草通り、蔵前橋通りを走り、市川橋のところで江戸川へ曲り、下る</li>
    <li>久々のサティ。本屋の後に入ったパソコン屋を見る。マザボなどのパーツもあって、それなり、か</li>
    <li>FreeBSD 環境のセットアップの続き。gnome-core を ports で入れようとするも、gnome-db でひっかかる。libtool の問題っぽいので、適当に libtool にパッチ当てて回避</li>
    <li>む、今日のこち亀は浅草 + 震災ネタか</li>
    <li>震災といえば今年も銀座で軍事パレードはやるのかな…<a href="http://www.metro.tokyo.jp/INET/CHOUSA/2001/08/60B8H300.HTM">平成１３年度東京都総合防災訓練（実動訓練）の実施 −−ビッグレスキュー東京２００１−−</a>。なんだ銀座じゃやらんのかな</li>
    <li>松尾銀三、急逝の報、ほんとらしいとの話。49 歳ですか...</li>
    <li>FreeBSD 上で galeon を ports で make install。うーむ、スキーマが見つからんだとかいって起動せん。/usr/X11R6/etc/gconf か。うーむ</li>
  </day>
  <day mday="27">
    <li><a href="http://www.gedoh.org/aki/2ch/wiki/yukiwiki.cgi?TopPage">誰か Apache module 化してないのかな</a></li>
    <li>mozilla と glibc で変換表が異なることに起因すると思われる <a href="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=59320">galeon の例のバグのその後</a>。うーん、うまく書けない...</li>
    <li><a href="http://www.piajp.com/ginpro/0bbs.cgi">銀プロのBBS</a>、<a href="http://queen.heart.ne.jp/cgi-bin/browse?msgid=%3Ctojme8mdqgra51%40news%2Esupernews%2Ecom%3E">NetNews の記事</a></li>
    <li>galeon にあのパッチが入ったようだ。<pre>
2001-08-26  Takayuki Kusano &lt;AE5T-KSN@asahi-net.or.jp&gt;

        *src/mozilla.cpp: Reimplemented locale_to_unicode and
        unicode_to_locale using mozilla's encoders/decoders instead
        of glibc which makes invalid assumptions. We should consider
        using these functions instead of iconv where applicable.
</pre></li>
    <li>今週の東洋経済、あいかわらず「ATM のような TCP/IP にとって無駄なものは悪」って感じっすな (参考: <a href="http://salami.2ch.net/test/read.cgi?bbs=isp&amp;key=988440168&amp;ls=50">ADSL＠長野</a>)</li>
    <li>iPAQ は良さげ。でもジャケットてのが野暮ったい。HandEra 330、カラーじゃないのが非常に惜しい。CLIE の 600、CF のスロットが無い。GENIO e…うーむ、どうなんでしょうねぇ</li>
    <li>さて、galeon を CVS からコンパイル…良し、OK のようだ</li>
    <li><a href="http://www.naggelgames.de/vcool/VCool.html">VCool - cool your Athlon/Duron during idle</a> のスレで、<a href="http://www.powerplant-for-sale.com/en/index.htm">Powerplant Moorburg for sale!</a> [lkml]</li>
    <li><a href="http://lse.sourceforge.net/benchmarks/netbench/results/august_2001/filesystems/raid1e/README">Journal Filesystem Comparison on Netbench</a> [lkml]</li>
  </day>
  <day mday="28">
    <li>Xinerama サポートのパッチが入ったが、configure.in に typo がある</li>
    <li><a href="http://www.infoworld.com/articles/hn/xml/01/08/24/010824hnfreewireless.xml">「Parasitic grid (寄生グリッド)」無線運動が電話会社の収益を脅かす</a>。要は 802.11b によるネットワーク [<a href="http://slashdot.org/articles/01/08/27/172225.shtml">slashdot - Wireless Freenets As The Parasitic Grid</a>]</li>
  </day>
  <day mday="29">
    <li>w3m では URL 中の連続する / は強制的に一つにまとめられてしまうのだろうか。だとしたら freenet で悲しい</li>
    <li><a href="http://www.go-mono.com/">.NET Hello World is working under Mono!</a> だそうです [<a href="http://piza2.2ch.net/test/read.cgi?bbs=tech&amp;key=977112364&amp;st=649&amp;to=649">プログラム技術板</a>]</li>
    <li>GNOME 2.0 の ML の 「Getting libgnome* into shape」のスレッド、結構揉めてるのかな?</li>
    <li><a href="http://maple.utmc.or.jp:8000/bbs/read/210/15181">「萌え」の発祥</a>。まぁ、実際のところよくわからない</li>
    <li><a href="http://www.st.ryukoku.ac.jp/%7Ekjm/security/memo/2001/08.html#20010829">エヴァ用語</a>。そういや、http://www.minaminippon.co.jp/2000picup/2001/08/picup_20010829_14.htm によれば、あれは「アンビリカルケーブル」って言うのか...</li>
    <li>linux-kernel ML では min()/max() の問題、GNOME 2.0 では bonobo-conf vs gconf などの libgnome* の問題、gnome-i18n では GIMP HEAD での po の UTF-8 移行の問題、か。大変だなぁ</li>
  </day>
  <day mday="30">
    <li><a href="http://www.hotwired.co.jp/webmonkey/2001/18/index1a.html">標準に歩み寄るIE 6</a>。Preview の時の記事だけど、DOCTYPE によって IE 6 は挙動を変えるようにした、という話。リリース版はどうだろ [<a href="http://www2s.biglobe.ne.jp/~chic/pilot.html">お笑いパソコン日誌 (2001/8/29 PM 7:19)</a>]</li>
    <li>bonobo-conf vs GConf (というか CORBA_Object vs GObject) はあいかわらずだけど、エエカゲンにせい! という意見もちらほら</li>
    <li>なんとなく「近代の超克」を読んでる途中なので検索してみる…<a href="http://www.teikan.net/dame/sakura.ja.html">さくらと近代の超克</a></li>
    <li><a href="http://www.squareusa.com/kilauea/index.shtml">Kilauea - Massively Parallel Ray Tracer</a>。ハワイ野郎の仕事。Linux BOX のクラスタで MPI か。あ、PDF の最後のページに若大将の御尊影が。Kinesis か</li>
  </day>
  <day mday="31">
    <li>galeon のブックマークの内部コードが UTF-8 になったみたい。Mozilla のブックマークの import もマシになった感じ。でもまだ化けが見られるな</li>
    <li>そういえばゆうべ、デスクトップの上を「GNOME さかな君 Wanda」が泳いでいたな</li>
    <li>うーん、まだ塞がれてないってことなのか。あの調子であれば危ないだろうなぁ</li>
    <li>うわ、メーテルだ</li>
    <li>import 処理そのものは変更されてないのか。netscape と mozilla で同じ処理になってるな。デフォルトは文字コードが <code>kPlatformCharsetSel_4xBookmarkFile</code> であると仮定して、META タグで CHARSET が指定されていたら…というのを <code>netscape.c</code> の <code>ns_get_bookmark_item</code> の冒頭あたりに入れればいいんだろうな</li>
  </day>
</diary>
