SOPHIAの英詩部分の和訳

このコーナーは、SOPHIAの曲の英語でちょっと意味わからんぞというところを
日本語に訳してみよう!というコーナーです。
ここを訳して欲しい!という希望メールをお待ちしています。
それと、私、英語の成績悪かったもので・・・。
ここは、こういう意味だよ!という、解答メールも、すごくお待ちしています。

メールで投稿! フォームから投稿!




・曲名編

SOPHIAの曲名の和訳です。教科書に出てくるような直訳とこんな感じかな?という、直感訳を載せています。

・Early summer rain
直訳、直感訳ともに : 五月雨

・Always I miss you
直訳 : 私は、常にあなたがいないのを残念に思う。
直感訳 : 僕はいつもあなたにいて欲しい。

・My only season
直訳 : 私の唯一の季節
直感訳 : 僕のかけがえのない日々(とラジオで言っていたような?)




ホームへ ご案内へ

ご意見、ご感想、苦情等は、en8y-kdn@asahi-net.or.jpまで。
お気軽にどうそ。