コーヒールンバ(MOLENDO CAFE)
作詞 中澤 清二 作曲 J.M.Perroni 唄 西田佐知子 |
1.昔アラブのえらいお坊さんが 恋を忘れたあわれな男に しびれるような香り いっぱいの 琥珀色した飲み物を教えてあげました やがて心うきうき とっても不思議このムード たちまち男は若い娘に恋をした コンガ・マラカス楽しいルンバのリズム 南の国の情熱のアロマ それは素敵な飲み物コーヒー・モカ・マタリ みんな陽気に飲んで踊ろう 愛のコーヒー・ルンバ | 2.昔アラブのえらいお坊さんが 恋を忘れたあわれな男に しびれるような香り いっぱいの 琥珀色した飲み物を教えてあげました やがて心うきうき とっても不思議このムード たちまち男は若い娘に恋をした コンガ・マラカス楽しいルンバのリズム 南の国の情熱のアロマ それは素敵な飲み物コーヒー・モカ・マタリ みんな陽気に飲んで踊ろう 愛のコーヒー・ルンバ コンガ・マラカス楽しいルンバのリズム 南の国の情熱のアロマ それは素敵な飲み物コーヒー・モカ・マタリ みんな陽気に飲んで踊ろう 愛のコーヒー・ルンバ みんな陽気に飲んで踊ろう 愛のコーヒー・ルンバ みんな陽気に飲んで踊ろう 愛のコーヒー・ルンバ (繰り返し−フェイドアウト) |
1961年(昭和36年)
|
昭和36年(1961年)、美人歌手の西田佐知子(現関口宏夫人)のヒット曲だが、元はベネズエラのJose M.Perroni(Josse Manzo Perroni ホセ・マンソ・ペローニ)作曲のMoliendo cafe(モリエンド・カフェ又はモリエンダ・カフェ コーヒーを挽きながら)というラテンの名曲である。 原曲の歌詞は 日が暮れていく頃 闇が再び姿を現す 静けさの中コーヒー農園はそのコーヒーを挽く音に 悲しい愛の歌を再び感じ始める それはまるで無気力な夜の中 嘆き悲しんでいるかのよう 一つの愛の苦しみ 一つの悲しみ それは給仕のマヌエルが持ってくるコーヒーの苦みの中にある コーヒーを挽きながら 終わることのない夜が過ぎていく・・・ という哀愁漂うもの。ところが日本で流行したものは、上掲するように原詩とは全く関係のない無国籍風、 そもそも「コーヒールンバ」はルンバではない! 1961年に、この曲の作曲者ペローニの甥であるアルパ奏者のHugo Blanco(ウーゴ・ブランコ)が発明したOrquidea(オルキデア スペイン語で欄の意味)という新しいリズム形式の曲だったのだが、ルンバに似ているので日本側で「コーヒー・ルンバ」と改称、初めから日本人の手がずいぶん加わっている曲なのであった。 《Audio-Visual Trivia for Movie & Music(http://zenigeba.lolipop.jp/weblog/archives/2005/02/_moliendo_cafe.html)、および「Panchitoのラテン音楽ワールド」(http://www.cafe-mexico.com/ensayo_pages/panchito/panchito004.html)による》 「モカ・マタリ」とは、イエメンにて産出されるコーヒーはすべてモカ・マタリといわれるそうである。なお、詳細については、次を参照されたい。《「モカ・マタリについて」(http://www.geocities.jp/coffeesui/Yemen2.htm)および「イエメン モカ・マタリ」(http://www.coffee-club.co.jp/page006.html)》 |