アメリカ映画「慕情」主題歌
慕  情


Return to the List

 夫が戦死し、香港の病院で働いている中国系の女性スーイン(ジェニファー・ジョーンズ)は、あるパーティーでアメリカ人の 新聞記者マーク(ウィリアム・ホールデン)と出会い、深く愛し合うようになる。
 マークの妻はシンガポールにおり、すでに夫婦の愛は冷め切っていたが、離婚には応じようとしなかった。やがて朝鮮戦争が勃発、 マークは取材のために戦場へ飛ぶ。ほどなくスーインのところにはマークの死の知らせが届き、スーインは二人の思い出があふれる 丘にのぼって涙を流し続けるのだった…。

 中国とイギリスの血を引く女医ハン・スーインによる自伝的小説を、香港ロケを敢行して映像化したメロドラマ。結ばれぬ愛の悲しみ 、香港のエキゾティックな風景、哀愁あふれる主題歌も人々の涙を誘った。(原題名:Love is a Many Splendored Thing)

 この主題歌はアカデミー音楽賞を受賞し、スタンダード・ナンバーとして愛されている。

1955年 アメリカ映画
製作 バディ・アドラー
監督 ヘンリー・キング(Henry King)
脚本 ジョン・パトリック
原作 ハン・スーイン(Han Suyin)
撮影 レオン・シャムロイ
音楽 アルフレッド・ニューマン(Alfred Newman)
出演 ジェニファー・ジョーンズ(Jennifer Jones) / ウィリアム・ホールデン(William Holden)/トリン・タッチャー( Torin Thatcher)


Words by Paul Frances Webster
Music by Sammy Fain

Love is a many splendored thing
It's the April rose that only grows in the early spring
Love is nature's way of giving a reason to be living
The golden crown that makes a man a king
Once on a high and windy hill
In the morning mist two lovers kissed and the world stood still
Then your fingers touched my silent heart and taught it how to sing
Yes, true love's a many splendored thing

Once on a high and windy hill
In the morning mist two lovers kissed and the world stood still
Then your fingers touched my silent heart and taught it how to sing
Yes, true love's a many splendored thing