石の家ジンバブウェの混迷(1)

大英帝国植民地の悲劇


はじめに

 世界の目はアメリカのテロ問題やアフガン戦争、あるいはイスラエ
ル・パレスティナ紛争に集まっている。しかし、北(発展国)と南(途
上国)の軋轢は随所で起きている。

 「ジンバブウェ」は日本の報道ではあまり取り上げられないアフリ
カの、旧大英帝国植民地のひとつである。「ジンバブウェ」といって
も聞きなれない人が多いかもしれない。
 旧国家名は「ローデシア」といえば、分かったという中高年の方が
いるかもしれない。



 若い方々には、世界文化遺産として著名な大ジンバブウェ国立遺
跡の「石の家」で知られているだろう。

 私達は、アフリカの世界文化遺産や自然遺産の素晴らしさに驚嘆
し、感動するけれども、アフリカの国々の独立の背景にある厳しい歴
史や政治や経済や社会の状況にはやや疎い。
 日本とは直接の関わり合いが少ないからであろう。

 2001年5月2日のBBC NEWS WORLDでは、ジンバブウェの
カトリック教会が、直接ムガベ大統領を名指しはしていないが、「国
家権力は暴力的であってはならない。法律を守るべきだ」と治安の
安定を求める声明を出した。

 それから半年間、UKが動き、EUが動いた。

最新の状況――ムガベ大統領、EUの選挙監視団派遣を拒否

2001年10月29日のBBC WORLDを引用しながら、まず最新の
状況を見ておこう。

 ジンバブウェは大英帝国の植民地から独立後、共和制となった。
しかし、実態は民主的な共和政治とは程遠いムガベ大統領の暴力
的独裁政治下にあって、野党に対する暴力行為や、白人所有大農
場の没収紛争で種々の人権侵害問題が生じており、英国はじめEU
首脳の頭痛のひとつである。

European ministers have been concerned over a number of issues
in Zimbabwe, including political violence, free elections and the
occupation of mainly white-owned farms by squatters.

 これまで旧宗主国であったUKは、できるだけジンバブウェ国民の
自治に任せて来たが、事態はますます悪化してきた。UKは英連邦
コモンウェルスの問題として調査団を派遣し、その改善を図ろうとし
た。
 ムガベ大統領は、UKからの経済援助と引き換えに、改善に同意
したものの、全く実行に移されなかった。

Last month, Mr Mugabe pledged to end the violent occupation of
farms in return for British financial aid for land reform, but there
has been concern at the apparent slow pace of progress.

 ジンバブウェの国内政治の混迷を懸念したEU外相会議では、来年
予定されている大統領選挙が公正実行されるかどうか、監視団を派
遣したいとムガベ大統領に申し入れた。

 EUとアフリカ諸国は、コトノ条約を締結しているので、この条約に
よりEU外相会議が介入できるのである。

The ministers are using powers under the Cotonou agreement, which
covers relations between the EU and African countries.

 2001年10月29日のBBC WORLD によれば、ムガベ大統領は
この監視団派遣を拒否したので、ルクセンブルグで行なわれたEU外
相会議ではジンバブウェに制裁処置を取ることを決めたと報じてい
る。

 European foreign ministers have taken the first formal step towards
imposing sanctions on Zimbabwe, over its refusal to allow independent
monitoring of next year's planned presidential election.
Ministers meeting in Luxembourg decided to invoke special powers
paving the way to sanctions.



 コモンウェルスやEUは、これまで穏便に提言をしてきたが、ムガベ
大統領は剣もほろろに無視してきたので、UKやEUは、これまでのか
なりの経済援助を引き上げることになると見られる。

"We've moved from a benign position with Zimbabwe to one of active
engagement," said UK Foreign Secretary Jack Straw.

 ジンバブウェは典型的な植民地国家の悲劇と混迷かもしれない。
しかし歴史の過誤や民族・宗教・階級対立の垣根はどこかで清算さ
れ、折り合いをつけなければ前進しない。

 栄光の中世民族文化から過去の大英帝国植民地政策、最近の
人権擁護問題を提起したカトリック教会の動きや、英連邦あるいは
欧州連合など国際的な協力体制までを、憶良流にまとめてみよう。



UKを知ろう(目次)へ戻る

ホームページへ戻る