Sorcerer

#6-The Return of DEAHTEAD


ストーリー Story


EL' BRASSは都市国家群のうち最も古い時代に成立した国家である。かつてEL' BRASS及びその王家は都市国家群の中心的存在であり、この地方を襲った幾多の災難において、数々の危機を解決する中心的役割を果たしてきた。
EL'BRASS is one of countries in seven city-states, the oldest of all. Once EL' BRASS and its royal was a center of city-states and played a leading role in many disasters at the region, dissolved many crises.


その数々の危機において、最も諸国に知られた一つが伝説のAMULETを巡る事件である。元々AMULETは霧の神殿の奥深く、彫像の手に飾られていたという伝説の宝であった。
The most and commonly known of the crises is the case over the legendary AMULET. Originally, the AMULET was a legendary treasure that was displayed at the hand of a small statue in the depths of MYSTY SANCTUARY.


誰が、何故そのAMULETを作ったのかは定かではない。一説によれば、かつてこの世界を形作った神々が、この世界を離れる際に遺していった宝がこのAMULETであり、その中には神々にも匹敵するだけの力が眠っているのだとも言われた。護符戦争を経た今となってはそれを信じるものはいないが、その光り輝く姿は全ての権力者や魔術師、盗賊の憧憬の対象となってきた。かつて数多くの魔術師や盗賊が霧の神殿に忍び込み、そして伝説が生まれた。力を求めし者に滅びあり。
It' s not certain that who or why the AMULET was made. It was said that the AMULET IS a treasure was left by the Gods who made the world when they leaved, and IT has a strong POWER that equals the Gods themselves. Off course, nobody believes after the AMULET WAR, and yet the shining shape of it was yearned by all of royals, wizards and thieves for a long time. Over the ages, Many wizards and thieves had been drawn to the amulet and the legends that surround it. All who have sought to possess the power have failed.


そのAMULETを「無事に」手に入れるための方法は長らく知られることがなかったが、ついにEL' BRASS王家の一人が古文書からその手がかりを得て、輝くミスリルの小手とともにAMULETを手に入れることに成功した。今から数百年ほど昔のことである。
A "safety" approach to get the AMULET was not known for a long time. At last, one of the Royals of EL' BRASS got the clue from an ancient scroll, and succeed to get the AMULET with a shining MYTHRIL GLOVE. That was hundreds years ago.


それから程なくして、邪悪な大魔導士DEAHTEADが、そのAMULETを王家の手から奪い去った。その頃DEAHTEADはEL' BRASS城の近傍にある塔を根城としていたのだが、ある時EL' BRASSの城内にTELEPORTの呪文で押し入り、引き連れたモンスターの力で衛兵たちを釘付けにしている間、どこから手に入れたのかミスリルの小手のもう片方を持ち、FEARに震える国王の手からAMULETを奪い去ったのである。
Soon an evil arch wizard DEAHTEAD stole the AMULET from the royals. In those days DEAHTEAD lived in a tower near the castle of EL' BRASS. One day he broke into the castle by TELEPORT, took the other hand of MYTHRIL GLOVE, then robbed the AMULET from the Lord in FEAR while guards were held up by monsters.


次の日の朝、DEAHTEADを討伐するべく軍隊を編制中であったEL' BRASSを突然の地震が襲った。何事かと人々が周りを見渡すと、かつてDEAHTEADの住んでいた塔は跡形もなく崩れ去り、代わりにEL' BRASS城のすぐそばに見たこともない洞穴が開いていた。その洞窟はDEAHTEADがAMULETの力を引き出して作ったものであった。DEAHTEADは洞窟の中に新しい居を定め、そして大量のモンスターを召還すると洞窟の中に放ち、AMULETを奪還せんとするEL' BRASSの兵士たちへの備えとしたのである。
The next day morning, an earthquake occurred at the castle organizing the army to suppress the wizard. People found the tower DEAHTEAD lived in was vanished and a cave hole was opened by the castle. The cave was made by DEAHTEAD using the power of the AMULET. DEAHTEAD moved into the cave, summoned lots of monsters and freed into cave against soldiers of EL' BRASS who wanted to get it back.


EL' BRASS王家が洞窟内に広がる迷宮に兵士を送り込むも、いたずらに犠牲ばかりを重ねた時がしばらく過ぎた。やがて、当時の王家に使えた賢者の一人が妙案を出した。云く、この迷宮を試練場として身に覚えのある冒険者に開放し、彼らをモンスターを相手に鍛えさせることにより、王国は彼らを屈強な近衛兵として手に入れられる。さらに彼らがDEAHTEADを倒し、AMULETを奪還できれば一挙両得であると。国王はこのアイデアに飛びつき、国中に試練場のおふれを出した。その後、ある冒険者の一団がDEAHTEADを倒し、ついにAMULETの奪還に成功したのは諸君のよく知るところである。
For some time the royals sent their soldiers to the dungeon in the cave, but only victims were increased. Suddenly, one of wise wait on it hit on a bright idea. He thought that royals should open the dungeon to adventurers as a PROVING GROUNDS. As a result to train them against the monsters, EL' BRASS get them as tough imperial guards, and also the AMULET back. The Lord jumped at the idea, then sent a notice of the proving grounds around the country. After that story was well known by you -- at last some adventurers defeat DEAHTEAD and get back the AMULET.


王家も数世代の代を替わり、EL' BRASS王家最後の王であるGNALTKOLE王の治世となった。彼は王家の中で最もAMULETの魔力に取り付かれた人物であった。彼は都市国家群の中心としての地位には飽き足らず、都市国家群そのものを力で制圧し従えるという野望を持った。いくらEL' BRASSが強国といえども、都市国家群全てを敵に回して勝てるだけの力はない。だがAMULETの力を得られれば話は別だ。そう考えたGNALTKOLE王は自らAMULETを手にすると都市国家群6か国の連合に戦いを挑んだ。これが後の世に知られる護符戦争である。
The royals changed some generations, the reign of GNALTKOLE, the last lord of EL' BRASS had come. He was the most possessed by the power of the AMULET. He doesn't satisfied with his important position in city-states, he had an ambition to concur the whole countries by his power. But even if EL' BRASS was a great power, he can't win against all the states. But, it's enough what the power of AMULET could be him -- the lord thought. Thus GNALTKOLE had the AMULET in his hands and challenged the union of six city-states. The war was so-called in history, "the AMULET WAR".


護符戦争の結果EL' BRASS王家は滅んだが、古くからここEL' BRASSの地は伝統的に各職業ギルドの力が強く、王家とは別に隠然とした権力を誇っていた。王家が滅んだ後、彼らギルドの代表は高位会議と呼ばれる会議を編成し、ここに各ギルドの代表を送り込んでEL' BRASSを統治することとした。
After the war the royal of EL' BRASS was fallen. By the way, in EL' BRASS, the profession guild boasted an influence in tradition behind the scenes. So, after the royals down, their representatives organized a convention called HIGH COUNCIL. The guilds sent their replentative and govern EL' BRASS.


EL' BRASS城の麓にある洞窟内の迷宮は未だに試練場として使われていた。すでにDEAHTEADは滅ぼされて久しかったが、迷宮内には未だに大量のモンスターたちが生息していた。EL' BRASS王家はDEAHTEADが亡くなった後も、この迷宮を近衛兵たちを鍛える試練場として代々受け継いできたのである。
The dungeon under the cave by the castle was still used as the PROVING GROUNDS. It had been a long time since DEAHTEAD died, still lots of monsters were in the dungeon. After his death, the dungeon had been handed down from lord to lord as the PROVING GROUNDS to train their guards.


しかしながら、EL' BRASSの国力が乏しくなった今、貴重な戦力をモンスターの犠牲とするだけの余力は残されていなかった。このため、ある仕組みが考えられた。本物のモンスターではなく、本物と同様に振る舞いながらも冒険者を傷つけない、「幻影モンスター」と呼ばれるものを生み出すことにより、安全に兵隊を育成することとしたのである。幻影モンスターは本物のモンスター同様に攻撃し、魔法を使うが、「実際の」ダメージは与えないため、例え「モンスターに殺された」冒険者であっても寺院で確実に「生き返る」ことができる。これは画期的なアイデアであった。早速迷宮内の「本物の」モンスターは駆逐され、代わりに幻影モンスターを発生させる仕組みが作り上げられた。
After the fall, EL' BRASS was too weak and their fighters are too precious and should not to became as victims of monsters hastily. An idea had born. The council made "MIRAGE MONSTERS", not a real, but they acted as real and didn't hurt adventurers to raise their guards safety. The mirage monsters attacked or spelled such as real monsters but they never gave REAL damage, so if they slain by the monsters, they could bring back to their life WITHOUT fail. That was a epoch-making idea. Soon the council exterminate the REAL monsters in dungeon and made a mechanism to rise MIRAGE MONSTERS.


幻影モンスターの仕組みは長い間、実にうまく機能した。これにより受け入れられる冒険者の数は増え、EL' BRASSの軍事力も高まった。同時に、彼ら冒険者を受け入れる町にも多大な利益をもたらした。各ギルドの勢力は著しく伸長した。
The system of the MIRAGE MONSTERS were working well for a long time. Thus the adventurers the dungeon and the town can accept grows, also military power of EL' BRASS did. The system and adventurers yielded large profits to town. The power of guilds increased rapidly.


しかし、その仕組みはある時突然終焉を迎えた。ある日突然、迷宮から生還する冒険者の数が極端に減少した。寺院で復活させようとした冒険者の「死体」が、灰になったり消失したりした。調査に向かった近衛兵たちが見たものは、幻影モンスターが消え失せ、本物のモンスターが迷宮内を跋扈する姿であった。
The end of the system began suddenly. One day adventurers returned from the dungeon decreased excessively. In the temple, bodies of adventurers had become ashes, or lost.The guards went down to investigate what was happened, then they saw REAL monsters, not MIRAGE, walked around the dungeon.


EL' BRASS城内はパニック状態に陥った。何しろ、今まで「本物の」モンスターによる脅威とは縁遠かったはずが、突然本物のモンスターが迷宮内から沸き出してきたのである。いつ彼らが城内にまで溢れ出して危害を加えるか知れたものではなかった。狼狽のあまり、遥か昔に滅んだはずのDEAHTEADが復活しようとしているのではないかとの噂までが広まる有様であった。噂はともかく、EL' BRASSの高位会議は至急これらのモンスターに対処しなくてはならなくなった。まずは迷宮内に溢れるモンスターを倒すべく、周辺諸国を含め広く御触書が出されることとなった。
In the castle of EL' BRASS, people got into a panic. They were suddenly exposed to the threat of REAL monsters but they have been thought they were NOT. Anybody didn't know when the monsters crawled out from the dungeon to hurt them. Their confusion got peak so a RUMOR had spread that DEAHTEAD, extinct for a long time ago, had been returned. Apart from the rumor, the HIGH COUNCIL of EL' BRASS should cope with a difficult situation caused by the monsters. Initially, to defeat monsters flowed over the dungeon, they sent a notification around the countries.


諸君ら冒険者の一団は、その御触書を見てここEL' BRASS城にたどり着いた。諸君らの中には、かつてDEAHTEADを倒した冒険者の末裔さえも含まれていた。
そして今、君たちはEL' BRASSの城門を見上げていた。古めかしくも荘厳な作りの城門は、この城がたどって来た長く血塗られた歴史を物語っているかのようだった。城門の脇では、フルプレートで武装した屈強な衛兵が君たちを愛想良く出迎えた。
"ようこそ、EL' BRASSへ!!"
You, a part of adventurers, included descendants of adventurers who killed DEAHTEAD a long time ago, finally reached the castle of EL' BRASS.
And now, you looked up the gate to the castle of EL' BRASS. Too old but magnificent gate told you a long and bloody history of the castle. By the gate, tough guards armed with a full plate armor welcomed you with a smile.
"Welcome to EL' BRASS!!"