(ヘブライ文字の「ナオミ」)
世界的に有名な (だった?) スーパーモデル、ナオミ・キャンベル。
一時は日本のベタなCMにも出演し、ノリのいいところを見せてくれましたね。「でも、なんで西欧人なのに "ナオミ" なんて日本人みたいな名前なの?」
そんな疑問を感じた方はいませんでしたか? (もう忘れた人の方が多そうですね......)答えは、......旧約聖書中の人物の名前を付けたら、たまたま日本語くさい名前だっただけ、なのです。
西欧の人の名前は、聖書中の人物名に由来するものが多いようです。
旧約聖書は大部分がヘブライ語で書かれています。ですから、登場人物の名前もたいていヘブライ語起源です。ちなみに、「ナオミ(Naomi)」 は、ヘブライ語では No`omi (ノォミー) [ページ先頭参照] で、「快い」という意味だそうです。 旧約聖書の中の「ルツ記」を読んでみましょう。不幸に見舞われながらも、嫁をけしかけて積極的に男の寝込みを襲わせる、年長の女性として登場しています。 (わたしの勝手な解釈です。抗議は受けつけません)
ヘブライ語で 「はじめまして」 は、「ナイーム・メオッド ( Na`im me'od )」といいます。
もともと「(あなたに会えて)とてもうれしい [快い] 」という意味でしょう。
「ナオミ」と「ナイーム」は同じ起源ですので、似ていますね。
ヘブライ語起源の名前の一覧表はここ! (仮設工事完了)