ソングス
  ジャズスタンダードの中から選んだ曲の歌詞とその訳詞を紹介します。


Amazing Grace
April In Paris
Autumn Leaves
Boy from Ipanema
Cry Me A River
Days Of Wine and Roses
Do You Know What it Means to Miss New Orleans
Feel like Makin' Love
Fly Me To The Moon
Georgia On My Mind
I Can't Give You Anything But Love
Johnny Guitar
Just Friends
Love Is A Many-Splendored Thing
Lover, Come Back To Me
My Funny Valentine
Misty
My Blue Heaven
Que sera sera
September in the Rain
September Song
Star Dust
Summertime
Take the "A" Train
The River Of No Return
Tennessee Waltz
What a Wonderful World
When You Wish Upon A Star
White Christmas
Wrap Your Troubles In Dreams
You Are My Sunshine

アメイジング・グレイス
パリの四月
枯葉
イパネマの少年
クライ・ミー・ア・リヴァー
酒とバラの日々
ミスニューオーリーンズ(ニューオーリーンズを恋うる歌)
愛のため息(愛し合いたいの)
フライミートゥザムーン(月へ飛ぶ想い)
我が心のジョージア
捧ぐるは愛のみ
ジャニー・ギター
ジャスト・フレンズ
慕情
恋人よ我に帰れ
マイファニーバレンタイン
ミスティ
私の青空
ケセラセラ
雨の9月
9月の歌
スターダスト
サマータイム
A列車で行こう
帰らざる河
テネシーワルツ
この素晴らしき世界
星に願いを
ホワイトクリスマス
苦しみを夢に包んで
ユーアーマイサンシャイン

 
 

home

Amazing Grace

@ Amazing grace! how sweet the sound
  That saved a wretch like me
  I once was lost, but now am found
  Was blind, but now I see

C The lord has promised good to me
  His word my hope secures
  He will my shield and portion be
  As long as life endures


  アメイジング・グレイス(驚くべき神の恵み)

@驚くべき神の恵み!なんと甘美な響きだろう
 それは私のような哀れな人間を救ってくれた
 かつて私は見失われ迷っていた、でも今は見つけられている
 かつて私は何も見えなかった、でも今は見えている

C主は私に良き事を約束してくれた
 彼の御言葉は私の希望を護ってくれる
 彼は私を守る盾でありそして私を導く運命
 この命の続く限り

ページ上まで戻ります

April In Paris

April in Paris, chestnuts in blossom
Holiday tables under the trees
April in Paris, this is a feeling
No one can ever reprise

I never knew the charm of spring
Never met it face to face
I never knew my heart could sing
Never missed a warm embrace, till

April in paris, whom can I  run to?
What have you done to my heart?


  パリの四月

パリの四月、栗の木は花咲き
木々の下には休日のテーブル
パリの四月、この気分
誰も他では味わえない

私は春の魅力を知らなかった
それに触れることなんてなかったもの
私の心が歌えるなんて気がつかなかった
暖かい抱擁が恋しいとも思わなかった
パリの四月を味わうまで・・・

パリの四月よ、
私は誰の元に行けば良いの?
あなたは私の心に何をしたの?

ページ上まで戻ります

Autumn Leaves

The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hands I used to hold
 
Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall 


  枯葉

窓際を舞いながら散り行く枯葉
赤や金に色づく秋の葉
あなたの唇が目に浮かぶわ、夏の口づけ
私が抱きしめた日に焼けた腕
 
あなたが去ってから日々がますます長くなる
そしてもうすぐ古びた冬の歌が聴こえてくるのね
だけど何より恋しいのよ、愛するあなた
秋の枯葉が散り始める頃・・・

ページ上まで戻ります

Boy from Ipanema
(Girl from Ipanema is the original Lyrics)

Tall and tan and young and handsome
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes, each one he passes goes - ah

When he walks, he's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when he passes, each one he passes goes - ah

Oh, but I watch him so sadly
How can I tell him I love him
Yes I would give my heart gladly
But each day, when he walks to the sea
He looks straight ahead, not at me

Tall and tan and young and handsome
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes, I smile - but he doesn't see


  イパネマの少年
(原題 「イパネマの娘」)

背が高くて日焼けして若くてハンサムな
イパネマから来た少年が歩いて行くわ
通り過ぎる時にはみんなが「ああ〜」と溜息よ・・・

彼が歩く時には、まるでサンバみたいに
とってもクールにスウィングしてやさしく揺れるのよ
通り過ぎる時にはみんなが「ああ〜」と溜息なの・・・

ああ、でも私は悲しい気分で彼を見つめるの     
どうしたら愛してるって伝えられるのかしら?
そうよ、心だって喜んで捧げるわ
だけど毎日、海に歩いて行く時
彼はまっすぐ前を見てるの、私ではなく・・・

背が高くて日焼けして若くてハンサムな
イパネマから来た少年が歩いて行くわ
彼が通り過ぎる時、私は微笑みかけるの
・・・でも彼は気づいてもくれないわ


(因みに「娘」のほうの歌詞では
「ハンサム」が「lovely」=愛らしい、美しい になります)

ページ上まで戻ります

Cry Me A River

Now you say you're lonely
You cry the long night thro'
Well, you can cry me a river,
Cry me a river
I cried a river over you

Now you say you're sorry
For bein' so untrue
Well, you can cry me a river,
Cry me a river
I cried a river over you

You drove me,
Nearly drove me out of my head
While you never shed a tear
Remember, I remember all that you said
Told me love was too plebeian
Told me you were thro' with me

An' now you say you love me
Well, just to prove you do
Come on, an' cry me a river,
Cry me a river
I cried a river over you !


  クライ・ミー・ア・リヴァー

今あなたはさびしいと言う
夜通し泣いていると
ええ、泣きなさい
川のように大泣きなさい
私も川のように泣かされたのだから

今あなたは悪かったと言う
とても不誠実だったと
ええ、泣きなさい
川のように大泣きなさい
私も川のように泣かされたのだから

あなたは私をほとんど狂わせたのよ
涙なんか一滴も流さずに・・・
あなたのせりふは全部覚えている
恋なんて卑しすぎると言ったわ
私とはもう終わったんだと

なのに、今は愛していると言うの
じゃあそれをわからせて
いらっしゃい、そして泣きなさい、
川のように大泣きなさい
私も川のように泣かされたのだから

ページ上まで戻ります

Days Of Wine and Roses

The days of wine and roses
Laugh and run away like a child at play
Through a meadow land toward a closing door
A door marked "nevermore"
That wasn't there before

The lonely night discloses
Just a passing breeze filled with memories
Of the golden smile that introduced me to
The days of wine and roses and you


  酒とバラの日々

酒とバラの日々は
遊んでいる子供のように笑いながら走り去って行く
草原を駆け抜け、閉じようとしている扉の方へ
「二度と戻ることはない」と記され
以前にはそこには無かった扉

孤独な夜が訪れ
黄金色の微笑の思い出に満ちて吹き過ぎるそよ風が
私を導く、それは
酒とバラとそしてあなたとの日々

ページ上まで戻ります

Do You Know What it Means to Miss New Orleans

Do you know what it means to miss New Orleans
And miss it each night and day?
I know I'm not wrong 
The feeling's gettin' stronger
The longer I stay away
Miss them moss covered vines,the tall sugar pines
Where mockin' birds used to sing
And I'd like to see that lazy Mississippi
Hurryin' into spring

The moonlight on the bayou
A Creole tune that fills the air
I dream about Magnolias in June
And soon I'm wishin' that I was there

Do you know what it means to miss New Orleans
When that's where you left your heart?
And there's something more
I miss the one I care for
More than I miss New Orleans


  ミスニューオーリーンズ(ニューオーリーンズを恋うる歌)

ニューオーリーンズが恋しいってどういうことかわかる?
昼も夜も思い焦がれるということが・・・
私がおかしいんじゃないわ
この気持ちはどんどん強くなってしまうの
あそこから長く離れていればいるほど・・・

苔むしたつる草や高い松の木も恋しいわ
そう、ものまね鳥がよくさえずっていた
ゆるやかに流れるミシシッピ川もまた見たいなあ
春に向かって急いでいるようだったわ

湿地にさす月の光
空気を満たすようなクレオールびとたちの調べ
6月のマグノリアの花を夢に見るわ
するとすぐに私が今あそこにいたらなあと思ってしまう

ニューオーリーンズが恋しいってどういうことかわかる?
自分の心をそこに置いて来てしまった時・・・
でも、それだけじゃないの
ニューオーリーンズを思う以上に
大切な人のことを思ってさびしくてたまらないのよ

ページ上まで戻ります

Feel like Makin' Love

Strollin' in the park, watchin' winter turn to spring
Walkin' in the dark, seein' lovers do their thing

(*)Woo, that's the time
I feel like makin' love to you
That's the time
I feel like makin' dream come true, oh baby

When you talked to me, when you're moanin' sweet'n'low
When you touchin' me, an' my feeling start to show

repeat (*)

In a restaurant holdin' hands by candlelight
While I'm touchin' you, wantin' you with all my might

repeat (*)


  愛のため息(愛し合いたいの)

公園をゆっくり散歩しながら冬が春に変わるのを眺めるとき
暗がりを歩いて、恋人達がすることを見たとき

(*)そういう時よ、あなたと愛し合いたいの
そんな時だわ
望みを叶えたいのよ、んん、あなた
 

あなたが話しかけるとき、甘く低くうめくとき
あなたが触れるとき、そして私の気分が抑えきれなくなったとき

(*)くり返し 

レストランで、キャンドルライトのそばで手を握り合い
あなたに触れてるあいだ中、何よりもあなたが欲しいとき

(*)くり返し 

ページ上まで戻ります

Fly Me To The Moon

Fly me to the moon and let me play among the stars
Let me see what spring is like on Jupiter and Mars

In other words, hold my hand
In other words, darling kiss me

Fill my heart with song and let me sing forever more
You are all I long for all I worship and adore

In other words, please be true
In other words, I love you


  フライミートゥザムーン(月へ飛ぶ想い)

私を月に飛んで行かせて、そして星の間で遊ばせて
木星や火星の春がどんな感じか見せてちょうだい

別の言葉で言うと・・・私の手を握って
別の言葉で言うと・・・ねえ・・キスして

私の心を歌で満たして、そして私にずうっと歌わせて
あなたは、私があこがれて崇めてお慕いするすべてなの

別の言葉で言うと・・・誠実なままでいてね
別の言葉で言うと・・・愛しているわ

ページ上まで戻ります

Georgia On My Mind

Georgia, Georgia, the whole day through
Just an old sweet song keeps Georgia on my mind
Georgia, Georgia, a song of you
Comes as sweet and clear as moonlight through the pines

Other arms reach out to me
Other eyes smile tenderly
Still in peaceful dreams I see
The road leads back to you

Georgia, Georgia, no peace I find
Just an old sweet song keeps Georgia on my mind


  我が心のジョージア

ジョージア、ジョージア、一日中
ただ懐かしく甘い歌がいつもジョージアを思い出させる
ジョージア、ジョージア、あなたの歌が
松の梢から差し込む月光のように甘くはっきり聞こえてくる

他人が私に腕を伸ばしてくる
他人の目が優しく微笑む
でも、安らかな夢の中にいてさえも
その道はあなたの許へと戻る

ジョージア、ジョージア、安らぎが見つからない
ただ懐かしく甘い歌がいつもジョージアを思い出させる

ページ上まで戻ります

I Can't Give You Anything But Love

I can't give you anything but love, baby
That's the only thing I've plenty of, baby
Dream awhile, scheme awhile, we're sure to find happiness,
And I guess all those things you've always pined for

Gee I'd like to see you looking swell, baby
Diamond bracelets Woolworth dosen't sell, baby
Till that lucky day you know darned well, baby
I can't give you anything but love


  捧ぐるは愛のみ

私はあなたに愛の他は何もあげることができないの
愛だけは沢山持っているのよ、ね、あなた
しばらくは夢見て思いめぐらせててね
きっと本当に見つかるわ、幸せも
そして多分あなたがとても欲しがっている物も全部

ええ、お洒落で素敵なあなたを見たいわ
ウールワース(アメリカの格安デパート)でなんか売ってない
ダイヤのブレスレットを身に付けた・・・
でも、良くわかって下さるわよね、その幸せな日までは
あなたにあげられるのは愛だけなの

ページ上まで戻ります

Johnny Guitar

Play the guitar, play it again, my Johnny
Maybe you're cold, but you're so warm inside
I was always a fool for my Johnny
For the one they call Johnny Guitar
Play it again, Johnny Guitar

What if you go, what if you stay, I love you
What if you're cruel, you can be kind, I know
There was never a man like my Johnny
Like the one they call Johnny Guitar


  ジャニー・ギター

ギターを弾いて、もう一回弾いて・・・私のジャニー
冷たい人かもしれないけど、でも中身はとても温かい
私はジャニーにいつも夢中だったわ
ジャニー・ギターと呼ばれてる男に
もう一度弾いて・・・ジャニー・ギター

あなたが行こうと行くまいと愛しているわ
冷たくされたって、本当は優しい人だとわかっている
私のジャニーのような男は他には誰もいなかった
ジャニー・ギターと呼ばれてる彼のような人は

ページ上まで戻ります

Just Friends

Just friends, lovers no more
Just friends, but not like before
To think of what we've been
And not to kiss again
Seems like pretending
It isn't the ending

Two friends drifting apart
Two friends but one broken heart
We loved, we laughed we cried
And suddenly love died
The story ends
And we're just friends


  ジャスト・フレンズ

ただのお友達、もう恋人同志じゃないの
ただのお友達、前とは違うわ
二人の今までのことを思って
でももうキスなんかしない
そんな終わりじゃないようなふりして・・・

お友達として二人別々の道を行くの
でも、一つの心は壊れて・・・
私達、愛し合い、ともに笑い、泣いたわね
そして突然恋は逝ってしまった
物語はおしまい
私達、もうただのお友達よ

ページ上まで戻ります

Love Is A Many-Splendored Thing

Love is a many-splendored thing
It's the April rose that only grows in the early spring
Love is nature's way of giving a reason to be living
The golden crown that makes a man a king

Once on a high and windy hill
In the morning mist two lovers kissed and the world stood still
Then your fingers touched my silent heart and taught it how to sing
Yes, true love's a many-splendored thing


  慕情(愛は輝きに満ちあふれたもの)

愛は輝きに満ちあふれたもの
それは早春にしか育たない4月のバラ
愛は、自然界が私達に生きる理由を与えてくれる方法
そして男を王にする黄金の冠

ある時、風の吹く高い丘の上で
朝霧の中、恋人同志が口付けを交わした
世界は静まりかえっていた
その時、貴方の指が私の沈黙の心に触れて
歌い方を教えてくれたの

そう、真の愛は輝きに満ちあふれたもの

ページ上まで戻ります

Lover, Come Back To Me

The sky was blue, and high above
The moon was new, and so was love
This eager heart of mine was singing
"Lover, where can you be?"

You came at last, love had its day
That day is past, you've gone away
This aching heart of mine was singing
"Lover, come back to me !"

When I remember ev'ry little thing you used to do
I'm so lonely
Ev'ry road I walk alone I've walked along with you
No wonder I am lonely

The sky is blue, the night is cold
The moon is new, but love is old
And while I'm waiting here
This heart of mine is singing
"Lover, come back to me !"


 恋人よ我に帰れ

空は青く、そして高く
月も恋も新しかった
私の渇いた心は歌っていた
「恋人よ、あなたはどこにいるの?」

あなたはついに現れ、恋が実った
けれど日々は過ぎやがてあなたは去っていった
私の傷ついた心は歌っていた
「恋人よ、私のもとに帰ってきて」

あなたのした小さなことをあれこれ思い出すと
とっても寂しい
一人で歩く道はどれもあなたと一緒に歩いた道
だからあたりまえよね、寂しいわ

空は青く、夜は冷たい
月は新しいけれど恋は古びてしまった
そしてここで待っているあいだじゅう
この私の心は歌っているの
「恋人よ、私のもとに帰ってきて」

ページ上まで戻ります

My Funny Valentine

My funny Valentine, sweet comic Valentine
You make me smile with my heart
Your looks are laughable, unphotographable
Yet you're fav'rite work of art

Is your figure less than Greek?
Is your mouth a little weak?
When you open it to speak, are you smart?

But don't change a hair for me
Not if you care for me
Stay little Valentine, stay!
Each day is Valentine's day


  マイファニーバレンタイン

私の変てこなバレンタイン、スイートで面白いバレンタイン、
あなたは私を心から微笑ませてくれる
あなたのルックスは笑えるわ、写真向きじゃない
でもあなたは大好きな芸術作品なの

あなたの見てくれはギリシャ人以下でしょ?
口許はちょっと弱点よね?
その口を開いてしゃべる言葉なんてスマートって言える?

だけど私の為に髪の毛一本も変えないでね
だめよ、もし私を思ってくれるなら
そのままでいて、かわいいバレンタイン、そのままで・・・
毎日がバレンタインデ−なのだから

ページ上まで戻ります

 

Misty

Look at me
I'm as helpless as a kitten up a tree
and I feel like I'm clinging to a cloud
I can't understand
I get misty just holding your hand

Walk my way
And a thousand violins begin to play
Or it might be the sound of your hello
That music I hear
I get misty the moment you're near

You can say that you're leading me on
But it's just what I want you to do
Don't you notice how hopelessly I'm lost That's why I'm following you

On my own
Would I wander through this wonderland alone
Never knowing my right foot from my left
My hat from my glove I'm too misty and too much in love


  ミスティ

私を見て・・・
まるで木の上の子猫のように途方にくれている
雲にでもすがりつきたい気持ち・・・
よくわからないの
あなたの手を握っただけで私は霧の中

あなたが近づいてくると
1000ものヴァイオリンが演奏を始める
それともそれはあなたの「こんにちは」という声かも・・・
私にはその音楽が聞こえるの
あなたが近くにいる一瞬私は霧の中

あなたは私をもてあそんでいるって言えるでしょう
でも本当は私がそうしてほしいだけ
私がどれほど絶望的な迷子かわかって下さらない?
だからこうしてあなたに付いてきているのだもの

私独りだけだったら
この不思議な土地をさまよったりしてたかしら?
右足と左足の区別も全然つかず
帽子か手袋かも判らないの
私はあまりに深い霧の中、そしてあまりに深い恋の中

ページ上まで戻ります

 

My Blue Heaven

When whippoorwills call and ev'ning is nigh
I hurry to my blue heaven
A turn to the right a little white light
Will lead you to my blue heaven

You'll see a smilling face, a fireplace, a cozy room
A little nest that's nestled where the roses bloom

Just my honey and me and baby makes three
We're happy in my blue heaven


  私の青空

ウィッパーウィルが鳴いて夕暮れが近づく頃
我が家へと家路を急ぐ
右に曲がると白い小さな光が
我が家へと導いてくれる

そこには笑顔と暖炉と居心地良い部屋
薔薇の花咲く小さな愛の巣

ただ彼と私とベビーの三人
天国のような我が家で幸せ


   *注・・・最後から2行目は原詞は「Just Mollie and me〜」
        訳「ただモリー(女性の名)と私と・・・」です。

私の青空(日本語歌詞=堀内敬三訳詞)

夕暮れに仰ぎ見る輝く青空
日暮れてたどるは我が家の細道

せまいながらも楽しい我が家
愛の日かげの差す所

恋しい家こそ私の青空

ページ上まで戻ります

Que sera sera

@When I was just a little girl
 I asked my mother "What will I be?
 Will I be pretty? Will I be rich?"
 Here's what she said to me:

★"Que sera, sera,
   Whatever will be, will be.
   The future's not ours to see.
   Que sera, sera,
   What will be, will be.

AWhen I grew up and fell in love
 I asked my sweetheart "What lies ahead?
 Will we have rainbows day after day?"
 Here's what my sweetheart said :
      (★ Repeat )

BNow I have children of my own,
 They ask their mother "What will I be?
 Will I be handsom? Will I be rich?"
 I tell them tenderly :
     (★ Repeat ) 


  ケセラセラ

@私がちっちゃな女の子だった頃
 お母さんに尋ねたの。
 「私、どんなふうになるのかなあ。
 可愛くなれる?お金持ちになれる?」
 そしたらお母さんはこう言ったの。

 ★「ケセラセラ(なるようになるものよ)、
   どうなろうとね。
   先のことなんか分からないもの。 
   どうなったって、ケセラセラ」

A私が大人になって恋に落ちた時
 彼に尋ねたの。
 「私達の前途には何があるのかしら?
 毎日毎日虹を見るように、私達、幸せになれる?」
 そしたら彼はこう言ったの。
 (★ 繰り返し)

B今、私には自分の子供達がいて、
 彼らは母である私に尋ねるの。
 「ぼく、ハンサムになれるかなあ?お金持ちになれる?」
 私は子供達に優しくこう言ってあげるのよ。
 (★ 繰り返し)

ページ上まで戻ります

September in the Rain

The leaves of brown came tumbling down, remember?
In September in the rain
The Sun went out just like a dying ember
That September in the rain

To every word of love I heard you whisper
The raindrops seemed to play our sweet refrain

Though spring is here to me it's still September
That September in the rain


  雨の9月

茶色の枯葉が舞い落ちていた・・・覚えてる?
雨の9月だった
太陽が消え行く残り火のように沈んだ
雨の9月

あなたがささやいた愛の言葉のひとつひとつを
雨の雫が甘く繰り返すようだった

春が来たというのに私にとってはまだ9月
あの雨の9月

ページ上まで戻ります

September Song

Oh, it's a long long while from May to December
And the days grow short when you reach September
And the autumn weather turns the leaves to flame
And I haven't got time for the waiting game
Oh, the days dwindle down to a preacious few September, November
And these few precious days I'd spend with you
These golden days I'd spend with you


  9月の歌

ああ、5月から12月まではなんて長い長い時間なのでしょう。
でも9月が近づくにつれて日々はどんどん短くなる。
秋が木の葉を炎の紅に染める、悠長に待っている時間など無いわ。
ああ、一日一日が貴重な少ない物になっていく、9月、11月と・・・
この大切なわずかな日々を、あなたと過ごしましょう。
この黄金の日々を、あなたと過ごしましょう。

ページ上まで戻ります

Star Dust

(Verse)
And now the purple dusk of twilight time
Steals across the meadows of my heart
High up in the sky the little stars climb
Always reminding me that we're apart

You wandered down the lane and far away
Leaving me a song that will not die
Love is now the star dust of yesterday
The music of the years gone by

(chorus)
Sometimes I wonder
Why I spend the lonely night
Dreaming of a song
The melody haunts my reverie
And I am once again with you
When our love was new
And each kiss an inspiration
But that was long ago
Now my consolation
Is in the star dust of a song

Beside a garden wall
When stars are bright
You are in my arms
The nightingale tells his fairy tale
Of paradise where roses grew
Tho' I dream in vain
In my heart it will remain
My star dust melody
The memory of love's refrain


  スターダスト

(ヴァ−ス=前歌)
そして今、黄昏時の紫の夕闇が
いつの間にか心の草原に広がる
空に高く昇る小さな星達は
いつも私達の別れを思い出させる

あなたは小道をさまよいながら
遠くへ行ってしまった
途絶えることのない歌を私に残して
恋は今、昨日の星くず
過ぎ去ってしまった年月の音楽

(コーラス=本歌)
時々私はなぜ
孤独な夜をすごしてるのかと思うの
ひとつの歌を夢想しながら
そのメロディーはいつも心に浮かんできて
そうすると私はまたあなたと一緒・・・
私達の愛が新しかった頃
キスのひとつひとつが感激だった
でもそれはずっと昔のこと
今私の慰めは歌の星屑の中

庭の塀によりそって
星たちがきらめく時に
あなたは私の腕の中
ナイチンゲールが
薔薇の茂った楽園のおとぎ話を語る・・・
夢見るのはむなしいけれど
心の中に想いがなくなることはないわ
私の星屑のメロディー
恋の想い出は繰り返され続けるの

ページ上まで戻ります

Summertime

Summertime and the livin' is easy
Fish are jumpin' and the cotton is high
Oh your daddy's rich
And your ma is good lookin'
So hush little baby, don't you cry

One of these mornings
You're goin' to rise up singing
Then you'll spread your wings
And you'll take the sky
But till that morning
There's a nothin' can harm you
With daddy and mammy standin' by


  サマータイム

夏だよ、そして生活は楽だ
魚は飛び跳ねてるし綿は背高く育ってる
うん、おまえの父ちゃんは金持ちで
母ちゃんは美人
だから静かにね、赤ちゃん、泣いちゃだめだよ

ある朝
おまえは歌いながら立ち上がり
羽根を広げて
空へ飛び立つんだろうね
だけどその朝までは
なんにも怖くはないよ
父ちゃんと母ちゃんがいつもそばにいるからね

ページ上まで戻ります

Take the "A" Train

You must take the "A" train
To go to Sugar Hill way up in Harlem
If you miss the "A" train
You'll find you missed the quickest way to Harlem
Hurry, get on, now it's coming
Listen to those rails a-thrumming
All aboard, get on the "A" train
Soon you will be on Sugar Hill in Harlem


  A列車で行こう

A列車に乗らなきゃ
ハーレムのシュガーヒルに行くのなら
もしA列車に乗りそこなったら
ハーレムまでの一番早い方法を逃すのよ
急いで、ほら、列車が来たわ
線路がガタゴト鳴ってるのが聞こえるでしょ?
出発よ、A列車に乗って
すぐにハーレムのシュガーヒルに着くわ

ページ上まで戻ります

The River Of No Return

There is a river called the River Of No Return
Sometimes it's peaceful and sometimes wild and free

Love is a trav'ler on the River Of No Return
Swept on forever to be lost in the stormy sea

Wailaree, I can hear the river call
(no return, no return ....)
Wailaree, I can hear my lover call "come to me"

I lost my love on the rever and forever my heart will yearn
Gone, gone forever down the River Of No Return


  帰らざる河

帰らざる河と呼ばれている川がある
ある時は静かで、ある時は荒々しく奔放な・・・

恋は帰らざる河の上の旅人
ずっとずっと流され嵐の海に消えてゆく

ああ・・・川の呼び声が聞こえる・・・
(帰らない・・・帰らない・・・)
ああ・・・あの人が帰っておいでと呼ぶのが聞こえるわ

私はその川で恋を失ってしまった、
そして心はいつまでも求めつづける
帰らざる河を下り永遠に過ぎ去って行く

ページ上まで戻ります

Tennessee Waltz

I was dancin' with my darlin'
To the Tennessee Waltz
When an old friend I happened to see
I introduced her to my loved one
And while they were waltzing
My friend stole my sweetheart from me

I remember the night
And the Tennessee Waltz
Now I know just how much I have lost

Yes I lost my little darlin'
The night they were playing
The beautiful Tennessee Waltz


  テネシーワルツ

私は彼とテネシーワルツを踊っていた
その時古い友達と偶然出会ったの
私自分の恋人を彼女に紹介したわ
そして彼らはワルツを踊り
その間に彼女は私の愛する人を奪ったの

あの夜を思い出すわ
そしてテネシーワルツを
今、どんなに大きなものを失ったかが分かるの

そう、私は大切な人を失ってしまった
美しいテネシーワルツが奏でられていた
あの夜・・・

テネシーワルツ
(T様訂正訳)

愛しい人とテネシーワルツを踊っていたの
その時幼なじみを見つけて彼に紹介したわ
二人はワルツを踊り
彼女は愛しい人を奪ってしまったの

私は忘れないわ
その夜とテネシーワルツを
今、私の失ったのものがわかるの

そう私の失ったのは小っちゃな彼
その晩彼らは戯れていたわ
美しいテネシーワルツ

ページ上まで戻ります

What a Wonderful World

I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself what a wonderful world

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself what a wonderful world

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, sayin' "how do you do?"
They're really sayin' "I love you"

I hear babies cry, I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself what a wonderful world

Yes I think to myself what a wonderful world


  この素晴らしき世界

緑の木々が見える、そして赤いバラも
それらはあなたと私のために咲いている
そして私は、なんて素晴らしい世界なのだろうと思う

青い空と白い雲が見える
明るく幸福な日、暗く神聖な夜
そして私は、なんて素晴らしい世界なのだろうと思う

空の、とてもきれいな虹の色が
行き交う人々の顔にも浮かんでいる
友達同志が握手して「やあ元気?」なんて言ったり
みんなほんとに「大好き」なんて言ったりしている

赤ちゃんが泣いてる、そして彼らが育つのを見守る
あの子達は私が想像できないくらいたくさん学ぶのだろう
そして私は、なんて素晴らしい世界なのだろうと思う
そう・・・なんて素晴らしい世界なのだろうと思う

ページ上まで戻ります

When You Wish Upon A Star

When you wish upon a star
Makes no difference who you are
Anything your heart desires
Will come to you

If your heart is in your dream
No request is too extreme
When you wish upon a star
As dreamers do

Fate is kind
She brings to those who love
The sweet fulfillment of
Their secret longing

Like a bolt out of the blue
Fate steps in and sees you through
When you wish upon a star
Your dream comes true


  星に願いを

星にお願いするときは
誰にも差なんてないの
心が求めるものは何であっても
きっと叶えられるわ
 
夢に心がこもっていれば
求めすぎるということはないの
夢見る人がするように
星にお願いするなら
 
運命は優しいのよ
愛しあう人達の秘密のお願いを
甘美にかなえてくれるわ
 
突然運命はやってきて
あなたを助けてくれるわ
空の星にお願いすれば
夢は叶えられるのよ

ページ上まで戻ります

White Christmas

I'm dreaming of a White Christmas
Just like the once I used to know
Where the tree tops glisten and children listen
To hear sleigh bells in the snow

I'm dreaming of a White Christmas
With ev'ry Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white 


  ホワイトクリスマス

私ホワイトクリスマスを夢見てるの。
そう、昔良く知ってたような・・・
ツリーてっぺんは輝いてて、
子供達は雪の中のそりの鈴に聞き耳たてて・・・
 
私ホワイトクリスマスを夢見てるの。
クリスマスカードを1枚1枚書きながら・・・
あなたの過ごす日々が楽しく明るくありますよう、
そしてあなたのクリスマスかいつも
雪に包まれ純白でありますように・・・って。

ページ上まで戻ります

Wrap Your Troubles In Dreams

When skies are cloudy and grey
They're only grey for a day
So wrap your troubles in dreams
And dream your troubles away
 
Until that sunshine peeps through
There's only one thing to do
Just wrap your troubles in dreams
And dream all your troubles away
 
Your castles may tumble that's fate after all
Life's really funny that way
No use to grumble, smile as they fall
Weren't you king for a day?
 
Just remember that sunshine
Always follows the rain
So wrap your troubles in dreams
And dream your troubles away


  苦しみを夢に包んで

空が雲でおおわれて灰色になっても
それはたった1日のことよ
だから苦しいことがあってもそれを夢に包んで
夢の中に忘れてしまいましょう
 
太陽が現れるまでに
することはたったひとつ
とにかく、困ったことは夢に包んで
夢の中に忘れてしまうことよ
 
あなたのお城だって崩れ落ちるかもしれない
結局それが運命、人生ってそういう変てこなものよ
不平なんて言ってないでそれを見て微笑みましょう
たった1日の王様だったんじゃないのでしょう?
 
さあ、思い出して・・・
雨の後には必ず太陽が輝くことを
だから、苦しみは夢に包んで
夢の中に忘れてしまいましょう

ページ上まで戻ります

You Are My Sunshine

(verse)
The other night dear as I lay sleeping
I dreamt I held you in my arms
When I awoke dear, I was mistaken
And I hung my head and cried

(chorus)
You are my sunshine my only sunshine
You make me happy when skies are grey
You'll never know dear how much I love you
So please don't take my sunshine away


  ユーアーマイサンシャイン

(ヴァース=前歌)
この間の夜、横になって眠っていたら
あなたを腕の中に抱いた夢を見てしまったわ
目を覚ました時、現実じゃないとわかって
私はうなだれて泣いてしまったわ
 
(コーラス=本歌)
あなたは私の太陽の光、私の唯一の太陽の光なのよ
空が曇っていても、あなたがいればハッピーになれるの
あなたは、私がどれだけ愛しているかなんて
全然わかってくれないでしょう
でもお願い、どうか私の太陽の光を奪わないで

ページ上まで戻ります

home