3778.中国、人権批判封じ込め(続)



欧米ミディアも日本から遅れる事1日で、共産党元幹部からの言論
統制解除要求の記事が出始めている。最初に報じたのがサウスチャ
イナモーニングポストで、その1日遅れで、日本の報道機関が報じ
、それからまた1日後に、欧米系メディアが続々と報じている。特
にテレグラフ紙は、温家宝首相の発言も検閲しているという。

共産党書記局の力が強いことが分かる。共産党総書記は胡錦濤であ
るから、団派の力が強いことになる。温家宝首相は胡耀邦人脈であ
り、趙紫陽にも仕えている。

1989年5月19日、民主化を要求して天安門広場を占拠した学生たちと
対話を試みるため、趙紫陽は彼らの下へ向かった。温家宝は趙に同
行した。この趙の行動は「重大な反抗」とされ、趙は総書記を解任
されて失脚。しかし温は、当時の立場や自己批判が考慮されたこと
で、天安門事件の余波を受けて失脚することもなく政治的に生き残
った。という経歴である。(ウィッキ)

団派とも違う民主的な温家宝首相、団派の胡錦濤総書記、太子党の
党中央宣言部を統括する李長春であり、全て常務委員である。

中国共産党中央委員会第5回全国大会が10月15日から始まる。
この大会に向けて、国内統制の共産党や太子党と国際関係重視の温
家宝など行政系が、勢力争いをしているように見える。

日本の尖閣列島の衝突事件から始まった権力闘争が盛んになってい
る。太子党の習金平が軍事委員会副主席になるかどうかで分かる。
胡錦濤総書記はどう考えているが分かる。
==============================
言論の自由封じる「見えない邪悪な手」 黙殺される温首相の発
言 改革派長老らが公開書簡 
2010.10.14 00:00サンケイ
 
このニュースのトピックス:中国
 【北京=川越一】故毛沢東主席の元秘書、李鋭氏を中心とする中
国共産党元幹部ら23人が13日までに、言論や出版の自由を唱っ
ている憲法第35条の順守などを求める公開書簡をインターネット
上で発表した。温家宝首相らの発言さえも封じる党中央宣伝部を「
見えない黒幕(邪悪な手)」として糾弾している。

 公開書簡発表は、民主活動家、劉暁波氏へのノーベル平和賞授与
決定に呼応した動きとみられる。全国人民代表大会(全人代=国会
に相当)常務委員にあてた公開書簡には、共産党機関紙、人民日報
元社長の胡績偉氏や国営新華社通信元副社長の李普氏、中央党学校
元教授の杜光氏ら改革派の長老が名を連ねている。

 李氏らが批判の矛先を向けている中央宣伝部は、江沢民前国家主
席の影響力が残り、温首相の発言であっても党の利益に反するとあ
れば報道を制限している。

 8月21日、温首相は深センで行った講演で「われわれは経済改
革を推し進めるだけなく、政治改革も促進しなければならない。政
治改革による保護がなければ、経済改革で得た進歩は失われる」と
語った。9月22日にニューヨークで行った米国系中国メディアな
どとの懇談でも同じ発言を繰り返した。国連総会でも政治改革に言
及したが、新華社通信も中国中央テレビも発言を“黙殺”している。

 この状況を公開書簡は「宣伝部は党中央委員会や国務院よりも上
位に位置している」と皮肉り、▽検閲廃止▽言論・出版の自由を保
障する新聞出版法の制定▽ネット上での言論封鎖やアクセス規制の
廃止ーなど8項目の要求を突きつけた。

  温首相も今月3日に放送された米CNNのインタビューで、「言
論の自由はどの国でも絶対に必要だ。中国憲法は人々に言論の自由
を与えている。人々の民主化要求を妨げることはできない」と発言
。宣伝部に対する抵抗とも受け取れる。

 今回の公開書簡は、当局が劉氏のノーベル賞受賞に関する情報の
波及を抑えこんでいることに対し、党内改革派の反発がくすぶり始
めていることをうかがわせるものだ。
==============================
米財務長官:中国が世界的為替介入の原因と批判−「全世界的問題」 

 10月13日(ブルームバーグ):ガイトナー米財務長官は人民元の
上昇を抑制する中国の政策が、新興市場国による一連の資本管理と
為替介入をもたらしたと批判した。 

同長官は12日放送のPBSの番組「チャーリー・ローズ」でのイン
タビューで、「中国が自国通貨を押し下げる中、新興市場国の通貨
が上昇し、中国に対して不公平な不利益を受けないように懸命に努
力しなければならないという状況が起きている」と語った。同イン
タビューはブルームバーグテレビジョンで13日に放映。 

  ブラジルや韓国、タイは輸出の伸びを妨げ、景気減速につなが
る恐れがある通貨高を抑制するため、ここ数週間に自国通貨売りを
実施。また、韓国や台湾、ブラジル、コロンビア、ロシアは通貨変
動抑制に向け資金流入規制を強化している。 

  ガイトナー長官は「この問題は、米国だけが固執していると定
義したがる人がいるが、実際は世界にとってより重要で、全世界の
問題だ」と述べた。 

  同長官はまた、人民元は「大幅に過小評価されている」とし、
一方で世界的な「通貨戦争」のリスクはないとの認識を示した。過
去6週間に中国は元の「非常に大幅な」上昇を容認したとし、より
長期的には一段の上昇をおそらく認めるだろうと話した。 
==============================
Chinese prime minister censored by Communist party 
Wen Jiabao, the Chinese prime minister, has seen parts of 
his speeches blacked out by Chinese censors at least four 
times in recent months, it has emerged. 

By Malcolm Moore in Shanghai 
Published: 9:57AM BST 13 Oct 2010 telegraph

The revelation came in an open letter from a group of 23 
veteran Communist party reformers to China's National 
People's Congress. 

The reformers argued that China's Propaganda department is 
now so powerful that it controls even the country's top 
leaders. 

Cambridge student 'threw shoe towards Chinese Prime 
Minister'"Not only the average citizen, but even the most 
senior leaders of the Communist party have no freedom 
of speech or press," the letter said, before listing the occasions 
when Mr Wen's remarks about political reform had been censored 
inside China. 

"On August 21, 2010, Premier Wen gave a speech 
in Shenzhen called, 'Only by pushing ahead with reforms can 
our nation have bright prospects'. 
[However] Xinhua News Agency's official news release omitted 
the content in Mr Wen's speech dealing with political reform," 
it said. 

Again, on September 22 and 23, Mr Wen saw his comments 
on political reform on his trip to the United States dropped 
from news reports in China. A rare interview with CNN, 
in which Mr Wen pledged to fight for political reform despite 
"some opposition" from within his party, has also been blocked 
inside China. 

"We would ask, what right does the Central Propaganda department have 
to muzzle the speech of the prime minister? What right does it have 
to rob the people of our country of their right to know 
what the prime minister has said?" asked the signatories. 
The letter, which was posted on Sina, one of China's most popular websites, 
was itself quickly deleted. 

Li Rui, Chairman Mao's personal secretary and a former member 
of the Communist party's Central Committee, was one of the signatories 
calling for China to allow free speech and to abolish state control 
of the media. 

Mr Li said that even an essay that he had written for the People's Daily, 
China's party newspaper in 1981, had been deleted from a recent book by censors. 
"What incredible folly it is that an old piece of writing 
from a Party newspaper cannot be included in a volume of collected works!" 
said the letter. "What kind of country is this? 
Such strangling of the people's freedom of expression is entirely illegal,
" said Mr Li. 

The letter described the secretive operation of the Propaganda department. 
"If we endeavour to find those responsible [for the censorship]
 we are utterly incapable of putting our finger on a specific person. 
They are invisible black hands, often ordering by telephone 
that the works of such and such a person cannot be published, 
or that such and such an event cannot be reported in the media. 
The officials who make the call do not leave their names 
but you must heed their instructions." 

Other signatories included Huang Jiwei, a former editor of the People's Daily, 
and Zhong Peizhang, a former senior official at the Propaganda department. 

コラム目次に戻る
トップページに戻る