No.125-137 |
125. ELECTABUZZ (エレブー) electric (発電) と buzz (機械などがブンブンいう音) の造語だと思われる。 126. MAGMAR (ブーバー) magma (マグマ) のことだと思われる。 127. PINSIR (カイロス) pincers (はさみ) のことだと思われる。 128. TAUROS (ケンタロス) taurus (牡牛) のことだと思われる。 129. MAGICARP (コイキング) magic (魔法の) と carp (コイ) の造語だと思われる。 130. GYARADOS (ギャラドス) 日本語をそのまま英語にしたものと思われる。ちなみに、正式決定前には SKULKRAKEN (skull (どくろ:死の象徴) と kraken (ノルウェー近海に住むと言われる怪物) の造語) となっていた。 131. LAPRAS (ラプラス) 日本語をそのまま英語にしたものと思われる。あるいは、rap (物を乗せるのに適した場所) と -ras (恐竜?) の造語だと思われる。ちなみに、正式決定前には NESS (ness:ネス湖〜ネッシーが住むとされていた湖) となっていた。 132. DITTO (メタモン) ditto (同様)。 133. EEVEE (イーブイ) evolve (進化)。日本語をそのまま英語にしたものと思われる。ただし、かなりつづりが特殊 (e が4つ付いているのは進化系を合わせて4種類いるためか?)。ちなみに、正式決定前には EON (eon:永遠) となっていた。 134. VAPOREON (シャワーズ) vapor (水蒸気) と eon (永遠) の造語だと思われる。 135. JOLTEON (サンダース) jolt (刺激) と eon (永遠) の造語だと思われる。 136. FLAREON (ブースター) flare (燃焼) と eon (永遠) の造語だと思われる。 137. PORYGON (ポリゴン) polygon (多角形) のことだと思われる。 |