シリアル番号 | 日付 |
492 |
2001/7/31 |
名言 |
祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響あり。娑羅双樹の花の色、盛者必衰の理をあらわす。奢れる人も久しからず、ただ春の夜の夢のごとし。猛き者も遂にはほろびぬ、ひとえに風の前の塵に同じ The sound of the bell of JETAVENO echoes the impermanence of all the things. The hue of the flowers of the sala-tree decleares that they who flourish must be brought low. Yea! proud ones are but for a moment, like an evening dream in spring time. The mighty are destroyed at the last, they are but the dust before the wind. |
言った人、出典 | 「平家物語」作者不詳 Tales of the Heike 祇園精舎(Jatarana)釈迦説法の寺院 |
引用した人、他 | 養老孟司 学士会会報2001-III No.832 遺伝子(情報)は不変であるにもかかわらず、生き物はひたすら変化することを中世の人は知っていた例として 飯島正 「二一会」 2007/11/30 シュペングラーの「西洋の没落」も同じテーマ |