裸婦クロッキー3階第1展示室
![]() A |
![]() B |
![]() C |
![]() D |
![]() E |
![]() F |
![]() G |
![]() H |
![]() I |
![]() J |
![]() K |
![]() L |
![]() M |
![]() N |
![]() O |
A,B,Cと、番号を振っていて、ふと思い出したのが、ついこの間訪れた、とある図書館。
調べ物をしていて、ふと気がつくとそこの図書館は、著者をあいうえお順ではなく、ABC順に並べてあるのです。
私は、本当にくらくらとよろけました。安部公房の次に馬場光一が並んでいるんですよ。何を考えているんでしょう?きっと、変な館長が「国際的にはこれが正しい」とでも、言ったのでしょうか?日本語を何だと思ってるんでしょう。
文章が全部ローマ字で書いてあるのならABC順は正しい。著者が全部英語圏の人で内容が全部英語だというのならその並び順も判ります。
しかし、そこの図書館の蔵書の99%は、日本語なのです。日本語で書かれているという事は、例え、借りる人が外国人でも、日本語で文章を理解するということです。それをなぜ、あいうえおではなく、ABCで並ばせてるんでしょう?誰かわかる人いたら教えてください。
裸婦クロッキー3階第2展示室
![]() 背中1 |
![]() 背中2 |
![]() 背中3 |
![]() 背中4 |
![]() 背中5 |
![]() 背中6 |
![]() 背中7 |
![]() 背中8 |
![]() やっと顔 |
![]() 顔×2 |
とあるアトリエ。モデルさんの後姿ばかり見つめていました。
裸婦クロッキー3階第3展示室
![]() 裸婦?2 |
![]() 裸夫だろ2 |
![]() う〜ん |
![]() おれの |
![]() 草鞋は |
![]() 漁師 |
![]() 前は猟師 |
![]() 考えねば |
![]() 人生を |
![]() 社会を |
2度目の男性クロッキー。難しいです。
裸婦クロッキー3階第4展示室
![]() 物思い |
![]() 思い出 |
![]() 悲しい思い出 |
![]() 学校の思い出 |
![]() 怖い思い出 |
夏ばてです。