ヒューゴー・ウィナーズ 世界SF大賞傑作選

アイザック・アシモフ編 伊藤典夫 浅倉久志 監修 講談社文庫
(「3」は欠番)
<概要>

世界SF大賞傑作選1

(1978/12/15 第1刷)
No Truce With Kings
王に対して休戦なし
ポール・アンダースン
1964 受賞
矢野 徹 訳
Soldier, Ask Not
兵士よ、問うなかれ
ゴードン・R・ディクスン
1965 受賞
矢野 徹 訳


世界SF大賞傑作選2

(1979/05/15 第1刷)
"Repent, Harlequin !" Said the Ticktockman
「悔い改めよ、ハーレクィン!」
とチクタクマンはいった
ハーラン・エリスン
1966 受賞
伊藤典夫 訳
The Last Castle
最後の城
ジャック・ヴァンス
1967 受賞
浅倉久志 訳
Neutron Star
中性子星
ラリー・ニーヴン
1967 受賞
浅倉久志 訳
Gonna Roll the Bones
骨のダイスを転がそう
フリッツ・ライバー
1968 受賞
永井 淳 訳
I Have No Mouth, And I Must Scream
おれには口がない、それでもおれは叫ぶ
ハーラン・エリスン
1968 受賞
伊藤典夫 訳


世界SF大賞傑作選4

(1979/08/15 第1刷)
Nightwings
夜の翼
ロバート・シルヴァーバーグ
1969 受賞
佐藤高子 訳
The Sharing of Flesh
肉の分かちあい
ポール・アンダースン
1969 受賞
酒匂真理子 訳
The Beast That Shouted Love at the Heart of the World
世界の中心で愛を叫んだけもの
ハーラン・エリスン
1969 受賞
浅倉久志 訳
Time Considered as a Helix of Semi-Precious Stones
時は準宝石の螺旋のように
サミュエル・R・ディレイニー
1970 受賞
伊藤典夫 訳


世界SF大賞傑作選5

(1978/11/15 第1刷)
Ship of Shadows
影の船
フリッツ・ライバー
1970 受賞
浅倉久志 訳
Ill Met in Lankhmar
凶運の都ランクマー
フリッツ・ライバー
1971 受賞
浅倉久志 訳
Slow Sculpture
ゆるやかな彫刻
シオドア・スタージョン
1971 受賞
伊藤典夫 訳


世界SF大賞傑作選6

(1978/06/15 第1刷)
The Queen of Air and Darkness
空気と闇の女王
ポール・アンダースン
1972 受賞
矢野 徹 訳
Inconstant Moon
無常の月
ラリー・ニーヴン
1972 受賞
小隅 黎 訳
Goat Song
トラジェディ
ポール・アンダースン
1973 受賞
深町真理子 訳
The Meeting
ある決断
フレデリック・ポール
C・M・コーンブルース
1973 受賞
深町真理子 訳
Eurema's Dam
素顔のユリーマ
R・A・ラファティ
1973 受賞
伊藤典夫 訳


世界SF大賞傑作選7

(1979/03/15 第1刷)
The Word for World Is Forest
世界の合言葉は森
アーシュラ・K・ル・グィン
1973 受賞
小尾美佐 訳
The Deathbird
死の鳥
ハーラン・エリスン
1974 受賞
伊藤典夫 訳
The Ones Who Walk Away From Omelas
オメラスから歩み去る人々
アーシュラ・K・ル・グィン
1974 受賞
浅倉久志 訳


世界SF大賞傑作選8

(1978/08/15 第1刷)
The Girl Who Was Plugged In
接続された女
ジェイムズ・ティプトリー・Jr.
1974 受賞
浅倉久志 訳
A Song for Lya
ライアへの讃歌
ジョージ・R・R・マーティン
1975 受賞
谷口高夫 訳
Adrift Just off the Islets of Langerhans :
Latitude 38゜54' N, Longitude 77゜00' 13" W

ランゲルハンス島沖を漂流中
ハーラン・エリスン
1975 受賞
伊藤典夫 訳
The Hole Man
ホール・マン
ラリー・ニーヴン
1975 受賞
小隅 黎 訳

  『枕草子*砂の本』  

E-mail : kc2h-msm@asahi-net.or.jp 三島 久典