英語の日記
バックヤード同士が面しているモニカの家には大きな木があって、巣箱がつけられている。隣りのベッキーの家にも大きな木があって、野鳥たちがたくさんやってくる。もちろんリスも住んでいて、生き物好きのカオは毎日それらを楽しそうに眺めている。そのカオがこのあいだ、日記を読んで聞かせてくれた。小鳥との短い交流を書いたものだが、彼女の了解が得られたので、ここに紹介する。
May 9, 1998
I was swinging on the swing. "This is BOREING." I shouted. Just then two birds (one small and one big) landed near Popoko. I was starring at it when Popo started chasing and biting the small one! It was a baby bird! I ran to it. It was young that it couldn't fly good. I scooped up the bird and yelled to Mico, "Go put Popo on the leash and get Mom and Dad!" It was so exciting! It was such a dream! The bird was brown with a short tail. It thought that I was a mother bird. When I sang "Hush little Baby," It chirped along! It's so cute! We put it in the box and it calmed down. I went out and in, out and in and kept on checking the box. I went out again and it was gone! Slowly, I went inside, tears rolled down my face. I didn't talk to anyone until Mom asked me, "What happened?" I answered "It disappeared." Mom kept wiping my eyes. As tears filled my eyes. Mom told me to look and listen out side. I did. I heard the bird. It went back to its mother! Happy Ever After!
すべて原文のまま。文中に私の発言が出ているけれど、実際にはもちろん日本語で言ったのよ。子供の発言は英語だったけどネ。アメリカに来て、間もなく3年になる。日本語で日記を書けといっても、無理である。絵日記をと思ったが、絵はしっかり描いてあるが、日本語は単語が一つ二つひらがなで書かれているだけなのだ。それでも、いいからと言ったら、カオは時々「コミック」を書いて見せてくれるようになった。英語の日記はこれが初めて見せてくれたものである。