Mémorisez les kanji!
Cette page fait appel a une feuille de style CSS.
Il se peut que votre navigateur supporte ce standard mais que vous ayez desactive soit les feuilles de style, soit JavaScript dans les preferences. Essayez d'abord de recharger la page.
Si le probleme persiste, verifier les preferences ou utilisez un autre navigateur.




Asahi Kanji
Version française
  Voir description Asahi Kanji


Qu'est-ce que le Test d'Aptitude?


À propos de l'ordre des kanji et du découpage des séries JLPT

1) Les niveaux du Japanese Language Proficiency Test

Depuis 2010, les épreuves du Test d'Aptitude de Japonais (Japanese Language Proficiency Test) sont divisées en 5 niveaux (N5 à N1), en remplacement des 4 niveaux précédents (4 Kyū à 1 Kyū).
Un niveau supplémentaire a été ajouté entre les anciens niveaux 2 et 3, le nouveau N5 correspondant à l'ancien niveau 4.
Rappel: contrairement à nos habitudes européennes, le niveau 5 est le plus facile, le niveau 1 le plus élevé.

  • N1: épreuves un peu plus difficiles que celles de l'ancien 1 Kyū, mais le même niveau pour y être admis.
  • N2: même niveau que l'ancien 2 Kyū
  • N3: entre les anciens niveaux 2 et 3 Kyū
  • N4: même niveau que l'ancien 3 Kyū
  • N5: même niveau que l'ancien 4 Kyū

Ce test mesure des niveaux de compétences définis en termes généraux (voir leurs définitions), à la manière des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues du Conseil de l'Europe.
Par exemple, les compétences pour le niveau 5 sont définies ainsi: "être capable de lire et comprendre des expressions et phrases écrites en hiragana, katakana et kanji de base."
En conséquence, la Japan Foundation, qui organise le test, ne publie pas de listes de kanji ou de vocabulaire à savoir pour chaque niveau, afin de décourager le bachotage.
Il n'existe donc pas de listes officielles de kanji à connaître pour chaque niveau, ni même d'indications sur leur nombre (combien y a-t-il de "kanji de base"?).

Vous trouverez cependant un grand nombre de publications, de sites web et de logiciels destinés à la préparation des différents niveaux de l'examen.
Leur contenu repose sur le vocabulaire et les kanji utilisés dans les précédentes épreuves du JLPT quand il était encore divisé en 4 niveaux. Les éditeurs sérieux saisissent sous forme digitale les épreuves du JLPT des cinq années précédentes et établissent des listes de kanji et de mots utilisés à l'aide d'un logiciel de traitement de texte.
Comme le redécoupage du test en cinq niveaux date de 2010, il faudra attendre quelques années avant que des listes un peu plus indicatives (mais néanmoins toujours non officielles) puissent être établies.

Jusqu'à 2010, un candidat devait connaître:

  • environ 2000 kanji pour le 1 Kyū
  • environ 1000 kanji pour le 2 Kyū
  • environ   300 kanji pour le 3 Kyū
  • environ   100 kanji pour le 4 Kyū

Le découpage des niveaux dans l'application pour iPhone et iPod Touch Asahi Kanji est le suivant:

  • 2141 kanji pour le niveau N1 (tous les Jōyō Kanji de la liste officielle de 2010 + 5 de l'ancienne liste)
  • 1140 kanji pour le niveau N2 (quelques kanji de plus que dans l'ancien 2 Kyū)
  •   660 kanji pour le niveau N3 (entre les anciens niveaux 2 et 3, la coupure n'ayant encore une fois rien d'officielle)
  •   300 kanji pour le niveau N4 (le même nombre que dans l'ancien 3 Kyū)
  •   120 kanji pour le niveau N5 (quelques kanji de plus que dans l'ancien 4 Kyū)

Pour le moment, le découpage des niveaux dans l'application Java de ce site est le suivant:

  • 1945 kanji pour le niveau N1 (tous les Jōyō Kanji de l'ancienne liste officielle)l
  • 1000 kanji pour le niveau N2
  •   666 kanji pour le niveau N3 (entre les anciens niveaux 2 et 3, la coupure n'ayant encore une fois rien d'officielle)
  •   305 kanji pour le niveau N4 (le même nombre que dans l'ancien 3 Kyū)
  •   80 kanji pour le niveau N5

Sachez aussi que les rédacteurs des épreuves du JLPT ont toute liberté pour inclure des kanji qui ne figurent pas dans les listes compilées à partir des examens précédents.

Ordre des Jōyō kanji (kanji d'usage courant)

La base de données de l'application pour iPhone et iPod Touch Asahi Kanji contient les 2136 Jōyō kanji, tels qu'ils ont été redéfinis en 2010 par le Ministère de l'éducation japonais, plus 5 de l'ancienne liste, pour un total de 2141 kanji.

La base de données de l'application Java de ce site contient les 1945 Jōyō kanji de l'ancienne liste.

Tout comme pour le JLPT, les listes officielles des Jôyô kanji (kanji d'usage courant, utilisés dans les médias) et des Gakushû kanji (liste des kanji à apprendre dans chacune des classes du primaire et du secondaire) définissent des ensembles de caractères mais n'imposent aucun ordre de présentation.
Les auteurs de livres d'apprentissage et de manuels sont libres d'ordonner les caractères comme ils l'entendent. Tout dépend de l'approche pédagogique choisie.

  • Certains auteurs pensent qu'il faut présenter ensemble les kanji qui se ressemblent visuellement, de manière à ce que l'étudiant voie tout de suite les éléments qui les différencient.
  • D'autres en ont groupé certains par sens, par exemple les caractères pour les chiffres de 1 à 10 ou les 4 saisons.
  • D'autres ont jugé plus efficace de les grouper par ordre de fréquence, à partir de statistiques diverses faites à différentes époques et sur différents types de textes (articles de journaux, romans, etc.).
  • Enfin, certains présentent les kanji dans un ordre similaire à notre ordre alphabétique, avec d'importantes variations.

C'est pour ces raisons que les kanji sont présentés dans un ordre qui varie grandement d'un ouvrage ou d'un site à l'autre.
Cependant, après chaque révision de la liste des Jōyō kanji par le Ministère de l'éducation japonais, une liste identique est diffusée par la presse et certains organismes.

Dans l'application pour smartphones les Jōyō kanji suivent l'ordre de la liste de 1945 kanji établie en 1981 par le Ministère de l'éducation japonais, qui a été par la suite distribuée gratuitement dans tous les bureaux de poste du Japon.
C'est également l'ordre retenu dans le manuel d'étude des caractères japonais intitulé "A Guide To Remembering Japanese Characters by Kenneth G. Henshall".

196 kanji ont été officiellement ajoutés en 2010 et cette application suit l'ordre de leur liste publiée par le journal Asahi Shimbun le 20 mai 2010.

Si vous désirez des précisions supplémentaires, envoyez un message à support@japanese-kanji.com



URL d'entrée du site: http://www.japanese-kanji.com

Dernière mise à jour: Octobre 2011

Japanese-kanji.com