4技能


Applet loading....

4技能「リスニング」


・ <聞くことは積極的な活動である。>――聞き手が音声を解釈し文脈や言語外の知識も動員してメ ッセージを再構成する、いわば外からの刺激を手がかりに自分で意味を創り出していく作業。

・ <聞くことは目的をもった活動である。>――場面や目的に応じて、ある程度の内容を予測して、 聞き方を変えている。情報を選択して聞き取っている。

・ <聞き取れる情報量には限界がある。>

・ <話し言葉には書き言葉とは異なる特徴がある。>――表情やイントネーションなどの非言語的手段が利用でき、談話の構造も互いの一致点を繰り返すcyclicなもの。redundantも結構多い。

・ <聞くことの多くはinteractiveな活動である。>――話し手と聞き手の間に相互交渉がある。

・ リスニング指導は「聞くこと」の言語活動を独立したものとして扱い、更に、他の3つの技能と どう結び付けていくか。 音の識別と内容の把握の2面から考えて指導する必要がある。


音の識別


@ 音素の識別


<母音>
1) 舌の位置の高低:舌が上顎にどの程度まで高められるかによって、高、中、低 に分かれる。さらに、それぞれの舌の位置でより口が閉じていれば閉、より口が開 いていれば開。
2) 舌の最高部の前後関係による分類:調音のためにもっとも高められる舌の部分 が舌の前部であれば前母音、中央部であれば中央母音、後部であれば後母音とする。
3)唇の形による分類:調音のために、唇が丸みをおびればround lips、丸みを帯び なければunrounded lips。
円唇母音
非円唇母音
4)舌筋の緊張度による分類:緊張母音
弛緩母音
5) 長さによる分類:アメリカ英語では音の長さよりも調音の際の舌の緊張度によって分類され
る。
長母音
短母音
6) 舌の動きによる分類:調音の際に舌の位置や形状がほぼ固定しているか、または舌がある母
音の発音状態から他の母音の調音点に移動するかどうかを基準とする分類。


<子音>
1) 声帯の振動の有無による分類:子音は声帯が振動すれば有声音となり、声帯が振動しない
で呼気が音声器官との摩擦などによって何らかの音を出す場合は無声音となる。
2) 調音点による分類
3) 調音方法による分類:口腔内や喉頭で呼気がどのように妨げられるかによって同じ調音点でも異なった音声が生じる。
1. stop,plosive

2.fricative

3.affricate


4. nasal

5.lateral

6.semibowel


子音分類

A 音声変化


1) 音の連結:<r−linking> 例 clean up....<n−linking>例 an egg
<その他>
2) elision(weakening/sound−reduction/obscu−ration)*eye−dialect* 例:’bout/ ever’body
3) 子音の脱落
1. established- elision:歴史的過程、単語内で起こる。

2. accidental- elision:単語間連続で起こる。

4) assimilation

1. established- assimilation:歴史的過程、単語内で起こる。

2. accidental- assimilation

3. complete 、full assimilation

4. partial- assimilation

5. progressive- assimilation:前の音が次の音を同化する。例:前の音が無声音→後が無声音化、前の音が有声音→後が有声音。lived

6. regressive,anticipatory assimilation

前の音が次にくる音を予測して同化する。例:northern

7. reciprocal assimilation coalescent

assimilation:隣接した二つの音が相互作用でそれぞれ似た音に変化。

8. 調音の位置の変化による同化:例that pen

9. 長音化:同一音の並列:同一音が連続するとその音を2回発音せず、長く発音する。

10. 帯気音化と無声化


5) 音の異化(dissimilation):近接する音に類似したり同化の音になるの
を避けて別の音に変化したり、消失したりする。<r−deletion><n−
deletion><d−deletion>例:government


6)強形と弱形/短縮形/その他



内容の把握


@ 語彙面
"Recognition Vocabulary"
Schlesinger suggest that in listening we may not bother to process most of the
syntax__that, for the most part, we move from apprehension of semantic elements directly, by matching, to the cognitive(or comprehension) level. He considers that we resort to the analysis of the syntax of the sound signal only when there is ambiguity or when, for some reason, we gave not extracted a clear meaning from the signal. If this is so, foreign-language learners need a wide recognition vocabulary for rapid comprehension, rather than a sophisticated knowledge of syntax. Most of the latter, it seems, will not be needed for this task, because if we took the time to process each message in detail, we would never be able to keep up with the speaker........................

A リズム

B 文法面、論理面
"Levels of Difficulty"
Carroll has pointed out that listening comprehension ability tests correlate highly with intelligence test, because both test "processes of inference, deduction, and problem solving that often accompany the reception of language." For this reason, it is difficult to decide on levels of difficulty of listening comprehension material, since it is not purely a matter of the difficulty level of the language material for the student(breadth of vocabulary, complications of syntax, length of segments, and so on). The result of a listening comprehension test is often all or nothing -the student perceived the significance or did not. This does not necessarily mean that the student did not understand the words or grammatical structures or would not have understood another passage of comparable length.

C 文化的特徴
"Information Processing"
Neisser(1967,chap.7)maintains that after we gave imposed a structure on what we are hearing. We retain only what we have selected as relevant from the signal. The echoic signal fades, and we no longer have recourse to the raw data. We recirculate what we have selected to relate it to what we have heard and what we anticipate that we will hear. In this way we are constructing a message from the sound signal. We then recode the gist of this message for storage in long-term memory.

他のリスニングに関わる要因
@ "Redundancy"
In order to reduce to manageable proportions the amount of information in any one sound sequence, each language has developed a certain amount of redundancy.(Redundancy also allows the speaker to elaborate the message.) It has been estimated, for instance, that the English language is 50% redundant. Were this redundancy eliminated, the human organism could not absorb information at the rate at which it would be emitted in normal speech. Redundancy in languages is to be found in elements of sound and in morphological and syntactic formations which reinforce each other in the conveying of meaning.

A "Memory and Retention"
Broadbent developed an interesting theory of memory and retention. The human organism, he maintains, has a limited capacity for absorbing information(in the information theory sense of this term). Since irrelevant items place an extra load on the system, information is at first filtered by the perceptual processes according to characteristics which events have in common. This filtered information is then absorbed into the immediate memory, which is a short-term storage mechanism. Information is easily lost from this short-term store if it is not recirculated through the perceptual processes at regular intervals........Only selected items of information pass from this short-term store to long-term storage in the memory......Thus , when the perceptual processes are bombarded with items in quick succession, the immediate memory cannot recirculate what it is retaining, and these items are lost........................

B "Developmental Stages"
Students will need to develop their own listening strategies, but they can be assisted in the early stages to penetrate the dense fog of the new language through suitable activities appropriate to the four stages through which they will pass;

STAGE1: IDENTIFICATION
STAGE2:IDENTIFICATION AND SELECTION WITHOUT RETENTION(e.g.
listening for pleasure with no questions asked)
STAGE3:IDENTIFICATION AND GUIDED SELECTION WITH SHORT-TERM
RETENTION(where students are given some prior indication of what
they are to listen for).
STAGE4:IDENTIFICATION AND SELECTION, WITH LONG-TERM
RETENTION

C Pauses/Repetition



"リスニングにおけるshort-term,memory/long-term,memory"



出典:「現代英語キーワード辞典」、「新英語科教育の研究」、「現代英語音声学」 「Teaching foreign language skills」、「シャドーウィングの理論」

BACK


Readingのページへソフトデモ付き