Home英語昔話Self Confidence
Self Confidence

A business owner borrowed much more money than he could pay back . He didn't know what to do.
Some people were demanding the money back from him, others were demanding payment.
He sat on a park bench, with his head in his hands and wondered if anything could save him from losing his business.


これは、とあるアメリカの田舎町での出来事です。
父親がやっていた雑貨屋を受け継いで、息子は昔通りの商売を続けていました。その街はとても穏やかな気候で景色の素晴らしいところでしたので、小高い丘の上に大きな老人ホームが建てられました。それと同時にホームでの需要を見込んでか、田舎町にしては大きすぎるショッピングセンターもやってきました。これは数年前でしたが、その影響はすぐに現れました。

息子は現在40才半ば、この街の生まれで誰にでも優しい男でしたので、街の人々に好かれ、信用も篤い人でした。銀行は言われるままに資金を貸してくれました。仕入先の卸売業者も仙台からの取引で快く掛売りに応じてくれました。

そころが、店では日に日に客足が減り、古い在庫商品だけが棚に並ぶといった状態になり、それがまた顧客を減らすという悪循環に陥っていました。
息子は金策に走る毎日で、ちょっと立ち止まって辺りを見るという心の余裕を失っていました。

銀行からは返済を迫られ、業者は掛け取りに店にやってくるしで、店にも居られません。その日も伝手を頼りに一日中走り回ったのですが、万策尽きてしまいました。
ひとり、公園のベンチに座り、頭を抱えてため息ばかりついていました。(2015.12.18.)


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Suddenly an old man appeared before him.
突然、身なりのいい老人がつかつかと歩いてきて、彼の前に立つと、こう言いました。

"I can see that something troubling you," he said.
「お見かけしたところ、何かお困りのようですが、私で良かったら話してみませんか、お力になれるかもしれませんよ」

After he listened to the business owner's story, the old man said, "I believe I can help you,"
He asked the man his name, wrote out a check, and pushed it into his hand.
雑貨店の主人は、心の中のモヤモヤを全て吐き出すように過去から今日までの様子を話し始めました。その話を静かに聞き終えた老人は、「そういうことでしたら、私にもお手伝いできます」そう言うと胸のポケットから小切手帳を取り出して「あなたの名前は何というのだね?」と尋ねると、見るからに使い込んだとわかる素晴らしい万年筆ですらすらとその名前を書き込みました。そしてその小切手を押し付けるように店の主人に渡しました。

He said, "Take this money. Meet me here in exactly one year, and you can pay me back then.

「どういうことだろう、、」

あまりにも突然の出来事でしたので、店の主人は驚きの表情で老人を見つめているだけで、言葉も出ませんでした。

「この小切手を役立てなさい、そして一年たってたった丁度この日に又ここで合いましょう、その時にお金を返してくれれば良いのですよ」(2016.1016.)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Then he turned and disappeared as quickly as he had come. The business owner saw in his hand a check for $500,000 signed by John D. Rockefeller, one of the richest men in the world !
そう言うと、老人は踵を返し、来たときと同じように足早に立ち去って行きました。店の主人が手に残された小切手に目をやると、そこには額面50万ドル(約5,500万円) とジョン・D・ロックフェラーのサインがありました。ロックフェラーというのは、石油王のロックフェラー財団の創始者、世界的な大富豪の名前です。

He said to himself, "My money worries have disappeared in an instant !"
これで、私のお金の心配も無くなった、と店主は思いました。(2016.1.22.)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

However, the owner decided to put the check in his safe. He thought that just knowing it was there might give him the strength to save his business.
店にも戻ると、店主はすぐに小切手を神棚に供え、幸運を神に感謝しました。そして戸棚の奥深くそれをしまい込んでしまいました。
その小切手があると言うことだけで天主は安心して仕事に励むことが出来たのです。


With new determination, he began working hard again.
彼は猛威sちどやり直してみようと堅く心に決めました。そして出来る仕事は何でも引き受けて、朝から晩まで働きました。

He persuaded his business to let him pay the money back later. He was willing to take any job. Within a few months, he paid back all the money and even started making money once again.

その姿を見て、債権者達も彼の申し出どおりに返済期限を延ばしてくれました。半年も経ちますと、謝金は総て返済され、手元にはいくらかのお金が残るというところまでこぎ着けたのです。(2016.2.5.)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Exactly one year later,he returned to the park with the check. As he promised, the old man appeared. But just when he was about to hand back the check and tell his success story, a nurse came running up and caught the old man.
きっかりと一年後、約束通り店主は小切手を持って公園にやってきました。以前と同じようにベンチに座って老人を待つことにしました。一年前には頭を抱えていた店主でしたが、今日は晴れ晴れとした顔でいかにも嬉しげな様子です。

公園の向こうに忘れもしない老人の姿が現れました。店主は背伸びをして、大きく手を振りました。

「ここですよ!ここですよぅ、、」
老人もそれに気付いてスタスタと歩いてきます。たまりかねて店主は老人に駆け寄り、手を取ってベンチに戻りました。ベンチに座ると、店主は老人の手を取ったままこの一年間の出来事を堰を切ったように話し始めました。そして、この小切手がどんなに自分の支えになったかをなんども何度も繰り返して感謝の意を伝えました。

受け取ったままの小切手は以前にも増して光り輝いて見えました。その小切手を老人にお返ししたその時です、白衣に身を包んだ女性がハアハア息を弾ませて駆けてきました。(2016.2.12.)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

浜松雑記帳目次へ  英語昔話目次へ

"I'm so glad I caught him!" she cried. "I hope he hasn't been giving you a bad time. He's always escaping from the rest home and telling people he's John D. Rockefeller".
「ああ良かった!やっと見つけたわ、ここだったのね」そう言ってその女性は優しくその人の手をとりました。それから店主の方を向いてこう言いました。
「この方はよく施設を抜け出してしまうんですよ、そして出会った方に「自分はジョンロックフェラーだと名乗るんです、何かあなたにご迷惑をおかけしませんでしたか」


The surprised business owner just stood there without saying a word.
店主は茫然としてその話を聞いていました。そしてすぐには返事もできませんでした。やっと事の仔細を理解した店主は、かいつまんで小切手のことをその女性に話し、真新しいままの小切手をその人に渡しました。

ロックフェラー氏も上機嫌で受け取ってくれました。そして女性に手を取られたまま立ち去っていきました。


All year long he'd been wheeling and dealing, buying and selling, believing he had $500,000 behind him.
この1年間、店主は「自分には使えるお金が50万ドルある、本当に困ったときにはこれを用立てればよい」そう思うだけで常に勇気が湧いてきました。どこかで掘り出し物があると聞けば、飛んで行って手に入れ、それを喜んで買ってくれそうな客を見つけては買ってもらいました。誰が見てもこれならば、という値段で商いましたので、店主の信用はドンドン高まっていきました。そのうち、商売のほうからやってくるようになりました。骨身惜しまず働いた結果、1年で借金を返し、少しばかりの蓄えも出来ました。(2016.2.19.)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Suddenly, he realized that it wasn't the money that had turned his life around. It was his new self-confidence that had given him the power to achieve anything.
彼は、ハッと気付きました。自分の生活を変えることが出来たのはお金ではなかったのだ、ゆるぎない決意と実行、それによって生まれる自信が何かを成し遂げる時の力になるのだと、、

その後、店主はますます商売に励み、どんなに小さな商いでも大切にし、困っている人の良き相談相手ともなって村人のために働きました。人望は年ごとに高まり、ついには村長になってほしいとの頼みを引き受けて、ボランテイア村長として村人と共に幸せな人生を送ったということです。(終わり)2016.2.26.
Home>旅目次  浜松雑記帳  花目次  料理ワイン目次  エッセイ目次