*北京便利情報*(実は北京じゃないぞ)【電信編】


インターネット事情
「inter網」と英語と中国語を混ぜて言われたら何のことかわからなかった。と思ったら、実は音訳して「因特網」と呼んでいるのであって、英語と混ぜているわけではないらしい。
#配属先によって様々なので、正確なことは配属先で確認して下さい。
##上網に関する単語は普段馴染みのないものが多いので、予習するなりカンペを作るなりして行くとよい。
###郵電局の職員もよく理解してないことがあり、申込の際に大文字と小文字を書き間違えられたりして苦労することもある。


参考事例

電話





便利情報目次へ