Whispers of the Wind

English Tanka Collection

tanka

A happy smile blooms, / across the intimate table— / the dark silk of your hair, / a rich scent, far sweeter than any rose / that my memory can hold.

幸いの笑みはほころび食卓に薔薇より薫る君の黒髪

Full moon, gentle eye, / gaze upon the nestlings returned / if they still yearn so. / Do their tears drop unseen now? / Witness from your clear, vast height.

満月よ帰省の児らは恋しがり泣いていないか空から覗けや

I, too, am a beacon / for a heart yet unseen / I keep forging my soul / until a pure light shines / the day that we meet

僕もまた誰かの待ち人磨かれて心光からす君に会うまで

a love as endless / as the waves that break on you / on this sunlit shore, / my hand finds yours / among the bindweed blooms

愛しさは波の数だけ君に寄す浜昼顔咲く浜に手を引く

Your smile—a bright magic— / and I surrender, / lost inside your spell. / My heart, a small bird, / beats against its cage.

微笑みはあなたの魔法あっけなく僕はかかるよ胸が高鳴る

One small step begins / a road that had no ending. / The regrets and fears, / those stones that once burdened me, / are now dust upon the wind.

踏み出した小さな一歩が道となる始めた悔いは遠く置き去る

At the station's hush, / A spirit, touched by wine's caress, / Unfurls a heart's plea; / Though frail the melody's flight, / Its pure yearning reaches hearts.

夜の駅 酔い人歌う恋の歌下手でも会いたい気持ち伝わる

Rain-chilled loneliness, / Fills your heart to overflow, / Sun-kissed blooms in hand, / Heartfelt gift to ease your pain, / Warmth's embrace, heal your soul.

寂しさに濡れるあなたの胸一杯 優しい陽射しの花束あげたい

Countless gentle songs / Like friends gathering near me, / Each brings strength anew— / Through our days flow joyful scenes, / Life's rich tapestry unfolds.

口ずさむ数多の歌に励まされ日々の暮しを希望と織りなす

Cloudless sky, in depth, / Red dragonflies in formation, / Like silent bombers, / Scattering loneliness down, / Colored in the hushed autumn.

澄んだ空編隊を組み赤とんぼ寂寞落とす爆撃機のよう

“Look, look,” he shouts out, / With a charming, excited wink, / Steps forward, eyes closed tight, / My son, my joy, well done, / Your presence always brightens my day.

見て見てとウインクしながら近寄る子両目を閉じて得意顔する

Your voice, a gentle tune / Each word, a tender note / A joyful symphony / Your laughter, a bright chorus / Rings in the depths of my heart

音楽のようで あなたの話し声 僕だけ聞ける 飽きない独奏

Your smile, so loving / Robust charm to my heart / Filling me with warmth / Nurturing my spirit’s light / Guiding me to be kind

お守りはあなた胸にはその笑顔ホカホカとして優しさの糧

In a limpid azure tear’s hold / A lone blue rose blooms lofty / Pure and true you are / In solitude, you blossom / Regal, gentle spirit

青く澄む涙のたまり独り咲く青い薔薇だ純なあなたは

In moonlight’s tender embrace / Lily magnolia’s gentle grace /Reminds me of you /Your visage softly gleaming /Though shy and distant, my heart longs

月影に木蓮ともす高潔は君の横顔見るのに似ている