Text written in Japanese / teksto japane


NOTA CTHULHIANA クトゥルフ雑記

ラブクラフト作品群やクトゥルフ神話体系について思い付いたことをとりとめもなく書き綴っていきます。


クトゥルフちゃん

クトゥルフちゃん

「ルルイエからこんにちは!」

2013.1.15


訳詩

永久{とわ}に眠るは死するにあらず
知れぬ永世{ながよ}にや死すら死す。

原詩

That is not dead which can eternal lie,
Yet with strange aeons even death may die.

ここではetarnalが副詞として使われているようです。

2013.1.15


翻訳

pixiv小説で公開しています。

2013.1.15


作成者:姫楼しん(きろうしん)/公開日:2013-01-15/更新日:2013-01-16
ホームページ:蜃気書楼/コンケルスピーロ
Farita de Sin Kiro el Japanio / Aperis en 15 jan. 2013 / Shanghita en 16 jan. 2013
Chefpagho: Konkelspiro