日時計の言葉(補遺)

(1997/09/15)

(オリジナル(日時計の言葉)は、こちら。


先日、図書館で 『砂時計の書』 を見る機会があり、以前曖昧だった部分を確かめて見た。

まず、肝心の言葉、

Qui trop me regarde perd son temps.
(我を見つめすぎる者は時を失う)

の perd は、語尾に -s は付かない。
(-re 型動詞の3人称単数現在だから、語尾は何も付かない。
 -s が付くのは、1人称単数と2人称単数の場合。ちょっと調べれば解ることだった。)

次に、場所についてだが、

ニヨンの市役所

にあるらしい。


また、同じ頁に、もっといろいろ銘文が引用されていた。


…… どれも、『表紙の言葉』で使ってみたくなる。


  『枕草子*砂の本』  

E-mail : kc2h-msm@asahi-net.or.jp 三島 久典