旧植民地ジンバブウェの混迷(6-2)

コモンウェルスの制裁と調停の歩み



コモンウェルスは資格停止措置

 ジンバブウェが、ローデシアという旧国名の由来が示すように、大
英帝国の典型的な植民地だったことは事実である。ムガベ氏が独立
の旗を掲げ戦ってきた功績は大きい。

 しかし1980年に黒人政権になって20年以上経過している。この間、
ムガベ大統領は白人所有の大農地問題に手をつけてこなかった。
今回の選挙の機に、「旧ゲリラ戦士」に占拠させるという暴力的方
法で、地主へは無補償で土地解放を計ろうとしたことに、旧宗主国
であるUK政府は強硬な態度を表明した。人道的な暴力問題が多々
生じていた。

 これまで報じてきたように、コモンウェルスは、強硬な姿勢をとる英
国をなだめつつ、選挙監視団を送り、ジンバブウェの公正な民主的
選挙を実行させ、国際的な孤立化を回避しようと努力したが、ムガベ
大統領はこれを拒否し、EUの監視団すら受け入れなかった。

 野党特に対立候補のツァンギライ氏への弾圧はひどかった。
コモンウェルスへの参加資格は、民主的な政治形態の国家であるこ
とが、大前提である。
 形式的には国民の選挙の形態はとっていても、選挙の実態は、国
際監視団を排除し、海外メディアを規制し、暴力を濫用した不公正な
ものであった。

 コモンウェルスが問題とした事項
(1)極めて高度に政治的な意図の暴力や介入があったこと。
(2)与党の青年兵士グループに大規模な政治介入があったこと。
(3)地方での選挙監視団に制限行為があったこと。
(4)選挙資格登録手続きに不透明さがあること。
(5)都市部での投票所が減らされたこと。
(6)首都など大都市で選挙手続きが遅延したこと。
(7)対抗政党の演説の自由が制限されたこと。

 したがって、コモンウェルスは「極めて高度に暴力が用いられた大
統領選挙であった」として、直ちに一年間、参加資格を停止した。

The Commonwealth has suspended Zimbabwe from the organisation's
councils for a year with immediate effect.
Speaking in London, Australian Prime Minister John Howard said
the measure had been taken after the Commonwealth's observer
group concluded that Zimbabwe's presidential election had been
marred by high levels of violence.

 さらに、 コモンウェルスはオーストラリアのハワード首相やナイジェ
リアと南アフリカ大統領を含む委員会に、ムガベ政府に対する制裁
措置をどう決めるか委任した。

The Commonwealth had mandated a committee comprised of Mr
Howard and the presidents of Nigeria and South Africa to decide
on sanctions against Robert Mugabe's government

 この一連の措置にムガベ政府は反発しているものの、野党MDCは
当然のこととして歓迎している。

 資格停止措置は一年後の様子を見て、解除するかどうか決められ
る。

Mr Howard said the issue would be revisited in 12 months' time, and
would consider "progress in Zimbabwe based on the Commonwealth
-Harare principles and reports from the Commonwealth secretary
general."

「破壊させず調停は必要」との見解と行動
  
 国際外交として注目するのは、宗主国英国の立場を考慮しつつ、
コモンウェルスが、ジンバブウェとの関係改善を調停している点であ
る。

 日本では報道のない「コモンウェルスの底力」を見よう。

   コモンウェルスは、
「大統領選挙手続きには明白に瑕疵があるが、ジンバブウェの現状
は破壊寸前であり、誰も壊したくない。その緊張をほぐし、ジンバブウェ
与野党の調停を支援するのが、我々の役割だ」
という認識をしており、上記オーストラリア・ナイジェリア・南アフリカの
3首脳(トロイカ)による行動を開始した。

Commonwealth Secretary-General Don McKinnnon told the BBC
that the situation in Zimbabwe was "very fragile and no-one wants
to exacerbate it".
He said the observer group had concluded that the electoral process
was "distinctly flawed".
The issue was, he said, to see how the Commonwealth could reduce
tensions and aid reconciliation in Zimbabwe.

 オーストラリアのハワード首相は、早速国際社会に、対ジンバブウェ
食糧支援を呼びかけた。
 ナイジェリアのオバサンジョ(Olesegun Obasanjo )大統領と、南アフ
リカのムベキ(Thabo Mbeki)大統領は、ジンバブウェを訪問し、ムガ
ベ大統領およびツァンギライMDC党首と、与野党が妥協するよう会談
を持っている。

The leaders of two key African nations have held separate talks with
Zimbabwean President Robert Mugabe and his political opponent
Morgan Tsvangirai in an effort to resolve the crisis created by his
disputed election victory.

厳しい国際世論

 コモンウェルス以外の国際的な動向を見よう。
 スィスは、同国内にある政府関係者個人の金融資産を含むジンバ
ブウェ政府資産を凍結中と発表した。
 また、デンマークは首都ハラレの大使館を閉鎖し、開発援助を停止
中と発表している。

Switzerland has announced it is imposing sanctions on Zimbabwe,
including a freeze on financial assets which might be held by government
officials in Swiss banks.
Denmark also said it was closing its embassy in Harare and halting
development aid to Zimbabwe.



 「白人植民地主義の政治干渉」として、EUなど欧米諸国を極端に嫌
うムガベ大統領が、隣邦黒人諸国の大統領の調停斡旋を、どう受け
止めるであろうか。まだまだ事態は変化するであろう。

 朝日新聞の詳細な報道にも、コモンウェルスの活動には一言も触れ
られていない。日本のジャーナリズムでは、コモンウェルスの存在す
ら殆ど報道されない。
しかし、当ホームページでBBC報道をご覧になった方は、「コモンウェ
ルスの思考と行動」に驚異されるのではなかろうか。



UKを知ろう(目次)へ戻る

ホームページへ戻る