| 1 | Великая Ектения |  | Lord, have mercy, Great Litany | 
| 2 | Благослови, душе моя, Господа | 我が靈や主を讃め揚げよ | Bless the Lord, O My Soul | 
| 3 | Слава отцу - единородный Сыне | 神の獨生の子 | Glory to the Father - Only-Begotten Son | 
| 4 | Во царствий Твоем |  | Remember us in Your kingdom, The Beatitudes | 
| 5 | Приидите, поклонимся |  | Come, let us worship and fall down | 
| 6 | Господи, спаси благочестивыя | 主や敬虔なる者を救い | Lord, We Pray That You May Be Merciful | 
| 7 | Сугубая и последующия Ектении |  | Augmented and subsequent litanies | 
| 8 | Иже херувимы | ヘルヴィムの歌 | Cherubic Hymn | 
| 9 | Просительная ектения и Отца и Сына |  | Litany of Supplication | 
| 10 | Верую |  | I believe, Nicene Creed | 
| 11 | Милость мира | 平和の憐み | A Mercy of Peace | 
| 12 | Тебе поем | 主や爾を崇め歌い | We Praise Thee | 
| 13 | Достойно есть |  | It is correct | 
| 14 | Отче наш |  | Our Father, who is in heaven | 
| 15 | И духови Твоему и Един Свят |  | And with your Spirit, and One Holy | 
| 16 | Хвалите Господа с небес |  | Praise the Lord on high | 
| 17 | Благословен грядый |  | Blessed is He who comes in the name of the Lord | 
| 18 | Да исполнятся уста наша |  | Let our mouths be filled | 
| 19 | Буди имя Господне |  | Blessed be the name of the Lord | 
| 20 | Слава Отцу - Благочестивейшаго | 光榮は父と子と聖神に帰す - 万寿詞 | Glory be to the Father | 
| 1 | Приидите поклонимся | 来れわれらの王、神に | Come, Let us worship | 
| 2 | Благослови, душе моя, Господа | わが魂や王を讃めあげよ | Bless the Lord, O My Soul | 
| 3 | Блажен муж | 悪人の謀に行かざる人は幸いなり | Blessed is the Man | 
| 4 | Свете тихий | 聖にして福たる常生なる天の父 | Gladsome Light | 
| 5 | Ныне отпущаеши | 主宰や今 爾の言に従い | Lord, now lettest Thou (Nunc Dimittis) | 
| 6 | Богородице Дъво | 正神童貞女や喜べよ | Rejoice, O Virgin (Ave Maria) | 
| 7 | Слава въ вышнихъ Богу (Шестопсалмие) | 至高きには栄光 (六つの詩篇) | Glory To God in the Highest (The Six Psalms) | 
| 8 | Хвалите имя Господне | 主の名を讃めあげよ | Praise the Name of the Lord | 
| 9 | Благословен еси, Господн | 主よ爾は崇め讃めらる | Blessed Art Thou, O Lord | 
| 10 | Воскресение Христово видевше | ハリストスの復活を見て | Having Beheld the Resurrection | 
| 11 | Величит душа моя Господа | わが心は主を崇め | My soul magnifies the Lord (Magnificat) | 
| 12 | Славословие великое | 至高きには光栄 神に帰し | The great doxology (Gloria in Excelsis) | 
| 13 | Тропарь "Днесь спассние" | 今 救いは世界に | The Troparion "Today Salvation has Come" | 
| 14 | Тропарь "Воскрес из гроба" | 爾は墓より復活し | The Troparion "Thou Didst Rise from the Tomb" | 
| 15 | Взбранной воеводе | 生神童貞女讃歌 | To Thee, the Victorious Leader |